反目成仇 fǎn mù chéng chóu menjadi musuh ketat

Explanation

形容关系破裂,成为仇敌。多指从亲近到反目,关系彻底决裂。

Menerangkan hubungan yang telah putus yang berakhir dengan permusuhan. Selalunya menerangkan proses dari rapat kepada permusuhan dan keruntuhan hubungan sepenuhnya.

Origin Story

话说一对兄弟,从小一起长大,感情深厚。哥哥为人正直,弟弟精明强干。兄弟二人共同经营着家族祖传的茶庄,生意兴隆,名声在外。然而,随着茶庄规模扩大,利益分配问题日益凸显。弟弟认为哥哥保守,经营方式落后,阻碍了茶庄的发展;哥哥则觉得弟弟过于急功近利,不顾长远利益。矛盾日积月累,最终兄弟二人反目成仇,分家各立门户。从此,兄弟二人老死不相往来,昔日兄弟情深,如今只剩无尽的怨恨。两家茶庄也竞争激烈,彼此打压,茶叶市场上风云变幻,曾经的荣耀,如今都成了过往云烟。

huì shuō yī duì xiōngdì, cóng xiǎo yīqǐ zhǎng dà, gǎnqíng shēnhòu. gēge wéirén zhèngzhí, dìdì jīngmíng qiánggàn. xiōngdì èr rén gòngtóng jīngyíngzhe jiāzú zǔchuán de chá zhuāng, shēngyì xīnglóng, míngshēng zàiwài. rán'ér, suízhe chá zhuāng guīmó kuòdà, lìyì fēnpèi wèntí rìyì tūxiǎn. dìdì rènwéi gēge bǎoshǒu, jīngyíng fāngshì luòhòu, zǔ'ài le chá zhuāng de fāzhǎn; gēge zé juéde dìdì guòyú jígōng jìnlì, bùgù chángyuǎn lìyì. máodùn rìjī yuèlèi, zuìzhōng xiōngdì èr rén fǎn mù chéng chóu, fēnjiā gè lì ménhù. cóngcǐ, xiōngdì èr rén lǎosǐ bùxiāng wǎnglái, xīrì xiōngdì qíngshēn, rújīn zhǐ shèng wújìn de yuànhèn. liǎng jiā chá zhuāng yě jìngzhēng jīliè, bǐcǐ dǎyā, chá yè shìchǎng shàng fēngyún biànhuàn, céngjīng de róngyào, rújīn dōu chéng le guòwǎng yúnyān

Dahulu kala, terdapat dua orang adik beradik yang membesar bersama dan mempunyai ikatan yang mendalam. Abang sulung itu jujur, manakala adiknya pula bijak dan berkebolehan. Kedua-dua adik beradik itu bersama-sama menguruskan rumah kedai teh pusaka keluarga, yang telah maju dan terkenal. Namun begitu, seiring dengan perkembangan rumah kedai teh itu, isu pengagihan keuntungan semakin menjadi ketara. Adiknya berpendapat bahawa abang sulungnya bersifat konservatif dan kaedah pengurusannyapun sudah lapuk, sekaligus menghalang perkembangan rumah kedai teh itu. Abang sulung pula berasa bahawa adiknya terlalu menumpukan perhatian kepada keuntungan jangka pendek dan mengabaikan kepentingan jangka panjang. Konflik-konflik ini telah bertimbun, dan akhirnya, kedua-dua adik beradik itu menjadi musuh ketat, berpisah dan menubuhkan perniagaan masing-masing. Sejak itu, kedua-dua adik beradik itu tidak lagi berhubung. Persaudaraan yang pernah erat kini telah digantikan oleh kebencian yang tidak berkesudahan. Kedua-dua rumah kedai teh itu juga bersaing dengan hebat, saling menekan antara satu sama lain. Pasaran teh menjadi tidak menentu. Kejayaan-kejayaan silam kini hanyalah kenangan.

Usage

通常用于形容两个人由亲密关系变成仇敌的状态。

tōngcháng yòng yú xíngróng liǎng gè rén yóu qīnmì guānxì biàn chéng chóudí de zhuàngtài

Ia biasanya digunakan untuk menggambarkan keadaan di mana dua orang berubah daripada hubungan rapat kepada musuh.

Examples

  • 他们曾经是最好的朋友,如今却反目成仇。

    tāmen céngjīng shì zuì hǎo de péngyou, rújīn què fǎn mù chéng chóu

    Mereka pernah menjadi kawan baik, tetapi kini mereka telah menjadi musuh ketat.

  • 因为利益冲突,两家公司反目成仇,互相竞争

    yīnwèi lìyì chōngtū, liǎng jiā gōngsī fǎn mù chéng chóu, hùxiāng jìngzhēng

    Disebabkan konflik kepentingan, dua syarikat telah menjadi musuh ketat dan saling bersaing