刮目相看 melihat dengan pandangan baru
Explanation
形容对人的才干、能力有了新的认识,改变了过去的看法。
Menerangkan pemahaman baru tentang kebolehan dan bakat seseorang, mengubah pandangan sebelum ini.
Origin Story
三国时期,吴国大将鲁肃素来轻视吕蒙的军事才能,认为他只会舞刀弄枪,不通文墨。后来,孙权劝吕蒙学习,吕蒙果然发奋读书,学识大增。鲁肃再次见到吕蒙时,发现他谈吐不凡,对军事战略、兵法韬略都有独到的见解。鲁肃十分惊讶,感叹道:“士别三日,即更刮目相待!”意思是说,即使是相识很久的朋友,如果彼此之间有了很大的变化,也应该重新看待对方。这个故事就演变成了成语“刮目相看”,用来形容对人有了新的认识,改变了过去的看法。
Semasa zaman Tiga Kerajaan, jeneral Wu, Lu Su, sentiasa memandang rendah kebolehan ketenteraan Lü Meng, dengan anggapan bahawa dia hanya mahir dalam seni mempertahankan diri, dan tidak mempunyai pengetahuan sastera. Kemudian, Sun Quan menggalakkan Lü Meng untuk belajar, dan dia tekun mengabdikan dirinya, dengan ketara memperluaskan pengetahuannya. Apabila Lu Su bertemu Lü Meng sekali lagi, dia terkejut mendapati bahawa Lü Meng fasih dan mempunyai pandangan yang tajam tentang strategi ketenteraan dan taktik. Lu Su berseru dengan terkejut, "士別三日,即更刮目相待!" (Shi bie san ri, ji geng gua mu xiang dai!), yang bermaksud bahawa walaupun kawan yang sudah lama dikenali harus dinilai semula jika mereka telah mengalami perubahan besar. Kisah ini berkembang menjadi idiom "刮目相看" (gua mu xiang kan), yang digunakan untuk menggambarkan perubahan pandangan seseorang tentang seseorang disebabkan kemajuannya.
Usage
用于赞扬取得很大进步的人,或表示对人有了新的认识。
Digunakan untuk memuji orang yang telah membuat kemajuan besar, atau untuk menyatakan pemahaman baru tentang seseorang.
Examples
-
他这次的表现让我们刮目相看。
tā zhè cì de biǎo xiàn ràng wǒ men guā mù xiāng kàn
Prestasi kali ini sungguh mengagumkan kami.
-
经过几年的努力,他已经让我们刮目相看了。
jīng guò jǐ nián de nǔ lì, tā yǐ jīng ràng wǒ men guā mù xiāng kàn le
Setelah bertahun-tahun berusaha, dia telah membuat kami kagum.
-
他的进步如此之大,真让我们刮目相看!
tā de jìn bù rú cǐ zhī dà, zhēn ràng wǒ men guā mù xiāng kàn
Kemajuannya begitu pesat sehingga sangat mengagumkan!