叫苦不迭 jiào kǔ bù dié mengadukan tanpa henti

Explanation

形容人因遭遇困境或不幸而接连不断地叫苦。

Menerangkan seseorang yang berulang kali mengadu disebabkan kesusahan atau kemalangan.

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他从小就立志要考取功名,光宗耀祖。他寒窗苦读十年,终于参加了科举考试。然而,命运弄人,他屡试不第,一次又一次地落榜,心中充满了失落和苦闷。他把自己的全部身心都投入到学习中,日复一日,年复一年,他的头发都白了,可还是没有考中。他每天都对着镜子唉声叹气,觉得自己前途黯淡,叫苦不迭。 一次,李白在赶考的路上,遇到一位老禅师。老禅师看他愁眉苦脸,便问他原因。李白将自己的遭遇告诉了老禅师。老禅师听后,并没有安慰他,而是让他闭上眼睛,静静地感受周围的一切。李白闭上眼睛后,听到鸟叫声,闻到花香,感受到微风的轻拂,内心逐渐平静下来。老禅师说:"人生的道路很长,不能只盯着眼前的失败。你要学会从失败中吸取教训,继续努力,才能最终取得成功。"李白听了老禅师的话,豁然开朗,他不再叫苦不迭,而是重新振作起来,继续努力学习。最终,他通过自己的不懈努力,终于考中了进士。 从此以后,李白的人生道路不再坎坷,他以自己的才华和学识,为后世留下了许多千古名篇。他的故事告诉我们:人生的道路上充满着挑战,但只要我们永不放弃,就一定能够战胜困难,取得成功。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè shū shēng míng jiào lǐ bái, tā cóng xiǎo jiù lì zhì yào kǎo qǔ gōng míng, guāng zōng yào zǔ. tā hán chuāng kǔ dú shí nián, zhōng yú cān jiā le kē jǔ kǎo shì. rán ér, mìng yùn nòng rén, tā lǚ shì bù dì, yī cì yī cì de luò bǎng, xīn zhōng chōng mǎn le shī luò hé kǔ mèn. tā bǎ zìjǐ de quán bù shēn xīn dōu tóu rù dào xuéxí zhōng, rì fù rì rì, nián fù nián nián, tā de tóu fa dōu bái le, kě hái shì méiyǒu kǎo zhòng. tā měitiān dōu duì zháo jìng zi āi shēng tàn qì, jué de zìjǐ qián tú àn dàn, jiào kǔ bù dié.

Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, terdapat seorang sarjana bernama Li Bai, yang sejak kecil bercita-cita untuk lulus peperiksaan imperial dan mengharumkan nama nenek moyangnya. Setelah sepuluh tahun belajar bersungguh-sungguh, akhirnya dia menyertai peperiksaan imperial. Namun, takdir mempermainkannya, dan dia gagal peperiksaan berulang kali, dipenuhi dengan kekecewaan dan kekecewaan. Dia mencurahkan seluruh tenaganya untuk belajar, hari demi hari, tahun demi tahun, sehingga rambutnya memutih, tetapi dia tetap gagal. Setiap hari, dia mengeluh di hadapan cermin, merasakan masa depannya suram, mengadu tanpa henti. Pada suatu ketika, dalam perjalanan ke peperiksaan, Li Bai bertemu seorang tuan Zen yang tua. Tuan itu melihat wajahnya yang cemas dan bertanya sebabnya. Li Bai menceritakan pengalamannya. Tuan Zen itu tidak memujuknya, tetapi sebaliknya menyuruhnya menutup mata dan dengan tenang merasakan segala-galanya di sekelilingnya. Setelah Li Bai menutup matanya, dia mendengar kicauan burung, menghidu bau haruman bunga, dan merasakan hembusan angin yang lembut, hatinya secara beransur-ansur menjadi tenang. Tuan Zen itu berkata, "Perjalanan hidup adalah panjang, jangan hanya menumpukan perhatian pada kegagalan di hadapan anda. Anda mesti belajar daripada kegagalan anda, dan terus berusaha untuk akhirnya mencapai kejayaan." Li Bai mendengar kata-kata tuan Zen itu, dan tiba-tiba faham. Dia berhenti mengadu tanpa henti, dan bangkit semula, dan meneruskan pembelajaran dengan gigih. Akhirnya, melalui usahanya yang tidak berbelah bahagi, dia akhirnya lulus peperiksaan imperial. Sejak hari itu, jalan hidup Li Bai tidak lagi berliku-liku, dia meninggalkan banyak puisi klasik untuk generasi akan datang dengan bakatnya dan ilmunya. Kisahnya mengajar kita bahawa perjalanan hidup penuh dengan cabaran, tetapi selagi kita tidak pernah berputus asa, kita pasti dapat mengatasi kesukaran dan mencapai kejayaan.

Usage

用于描写因遭遇困境或不幸而连连叫苦的情状。常用于口语。

yòng yú miáoxiě yīn zāoyù kùnnán huò bùxìng ér liánlián jiào kǔ de qíngzhuàng. cháng yòng yú kǒuyǔ.

Digunakan untuk menggambarkan keadaan mengadu berulang kali disebabkan kesusahan atau kemalangan. Sering digunakan dalam bahasa lisan.

Examples

  • 老板因为经营不善,赔了本,每天都叫苦不迭。

    lǎobǎn yīnwèi jīngyíng bù shàn, péi le běn, měitiān dōu jiào kǔ bù dié

    Bos itu mengadu tanpa henti kerana pengurusan perniagaan yang buruk.

  • 面对突如其来的困难,他叫苦不迭,不知如何是好。

    miàn duì tū rú qí lái de kùnnán, tā jiào kǔ bù dié, bù zhī rúhé shì hǎo

    Berdepan dengan kesulitan yang tiba-tiba, dia mengadu tanpa henti, tidak tahu apa yang perlu dilakukan.

  • 听到这个坏消息,他叫苦不迭,脸色都变了。

    tīng dào zhège huài xiāoxī, tā jiào kǔ bù dié, liǎnsè dōu biàn le

    Mendengar berita buruk itu, dia mengadu tanpa henti, mukanya berubah.