名声扫地 míng shēng sǎo dì reputasi hancur

Explanation

名声扫地,指名誉和声望被彻底破坏,形容一个人或组织的声誉完全丧失。

Ungkapan "ming sheng sao di" bermaksud reputasi dan prestij seseorang telah musnah sepenuhnya. Ia menggambarkan kehilangan reputasi sepenuhnya seseorang atau organisasi.

Origin Story

从前,有个村子有个非常正直的村长,他为村民做了很多好事,深受爱戴,名声远扬。可是,有一天,一个外地人来村里做生意,被村长发现他偷税漏税,村长义正辞严地揭露了他。这个外地人不甘心,便四处散播谣言,说村长贪赃枉法,中饱私囊。村民们起初不相信,但谣言越传越广,渐渐地,大家开始怀疑村长。村长为了证明自己的清白,四处奔走解释,但是效果甚微。最终,他的名声扫地,成了过街老鼠,人人喊打。他心灰意冷,离开了村子,从此销声匿迹。

cóng qián, yǒu gè cūnzi yǒu gè fēicháng zhèngzhí de cūnzhǎng, tā wèi cūnmín zuò le hěn duō hǎoshì, shēn shòu àidài, míng shēng yuǎnyáng. kěshì, yǒuyītiān, yīgè wàidì rén lái cūn li zuò shēngyì, bèi cūnzhǎng fāxiàn tā tōushuì lòushuì, cūnzhǎng yì zhèng cíyán de jiēlù le tā. zhège wàidì rén bù gānxīn, biàn sìchù sàn bō yáoyán, shuō cūnzhǎng tānzāng wǎngfǎ, zhōng bǎo sīnáng. cūnmínmen qǐ chū bù xiāngxìn, dàn yáoyán yuè chuán yuè guǎng, jiànjiàn de, dàjiā kāishǐ huáiyí cūnzhǎng. cūnzhǎng wèile zhèngmíng zìjǐ de qīngbái, sìchù bēn zǒu jiěshì, dànshì xiàoguǒ shèn wēi. zuìzhōng, tā de míng shēng sǎo dì, chéng le guòjiē lǎoshǔ, rénrén hǎn dǎ. tā xīnhuī yìlěng, líkāi le cūnzi, cóngcǐ xiāoshēng yìjì.

Dahulu kala, terdapat seorang ketua kampung yang sangat jujur di sebuah kampung. Dia melakukan banyak kebaikan untuk penduduk kampung dan sangat disayangi, serta mempunyai reputasi yang meluas. Namun, suatu hari, seorang pendatang datang ke kampung untuk berniaga, dan ketua kampung mendapati bahawa dia telah mengelakkan cukai. Ketua kampung dengan berani mendedahkannya. Orang luar itu tidak senang dan menyebarkan khabar angin ke merata tempat, mengatakan bahawa ketua kampung itu rasuah dan memperkayakan diri. Pada mulanya penduduk kampung tidak mempercayainya, tetapi khabar angin itu semakin meluas, dan sedikit demi sedikit, orang ramai mula meragui ketua kampung. Ketua kampung, untuk membuktikan bahawa dia tidak bersalah, berlari ke sana ke mari menjelaskan, tetapi hasilnya sedikit. Akhirnya, reputasinya hancur, dan dia menjadi seperti tikus jalanan, yang dipukul oleh semua orang. Dia berputus asa dan meninggalkan kampung, dan tidak pernah dilihat lagi.

Usage

用于形容一个人或组织的名誉完全丧失,通常用于负面评价。

yòng yú xíngróng yīgè rén huò zǔzhī de míngyù wánquán sàngshī, tōngcháng yòng yú fùmiàn píngjià

Digunakan untuk menggambarkan kehilangan reputasi sepenuhnya seseorang atau organisasi, biasanya digunakan dalam penilaian negatif.

Examples

  • 他因为这次事件名声扫地,再也无法在社会上立足。

    ta yīnwèi zhè cì shìjiàn míng shēng sǎo dì, zài yě wúfǎ zài shèhuì shàng lìzú

    Dia kehilangan reputasinya kerana insiden ini dan tidak dapat diterima dalam masyarakat.

  • 他曾经是受人尊敬的学者,如今却名声扫地,令人惋惜。

    ta céngjīng shì shòu rén zūnjìng de xuézhě, rújīn què míng shēng sǎo dì, lìng rén wǎnxī

    Dia pernah menjadi seorang sarjana yang dihormati, tetapi sekarang reputasinya hancur, amat menyedihkan.