名声扫地 míng shēng sǎo dì 名声掃地

Explanation

名声扫地,指名誉和声望被彻底破坏,形容一个人或组织的声誉完全丧失。

「名声掃地」とは、名誉と名声が完全に失われることを意味する。個人または組織の評判が完全に失われたことを示す表現である。

Origin Story

从前,有个村子有个非常正直的村长,他为村民做了很多好事,深受爱戴,名声远扬。可是,有一天,一个外地人来村里做生意,被村长发现他偷税漏税,村长义正辞严地揭露了他。这个外地人不甘心,便四处散播谣言,说村长贪赃枉法,中饱私囊。村民们起初不相信,但谣言越传越广,渐渐地,大家开始怀疑村长。村长为了证明自己的清白,四处奔走解释,但是效果甚微。最终,他的名声扫地,成了过街老鼠,人人喊打。他心灰意冷,离开了村子,从此销声匿迹。

cóng qián, yǒu gè cūnzi yǒu gè fēicháng zhèngzhí de cūnzhǎng, tā wèi cūnmín zuò le hěn duō hǎoshì, shēn shòu àidài, míng shēng yuǎnyáng. kěshì, yǒuyītiān, yīgè wàidì rén lái cūn li zuò shēngyì, bèi cūnzhǎng fāxiàn tā tōushuì lòushuì, cūnzhǎng yì zhèng cíyán de jiēlù le tā. zhège wàidì rén bù gānxīn, biàn sìchù sàn bō yáoyán, shuō cūnzhǎng tānzāng wǎngfǎ, zhōng bǎo sīnáng. cūnmínmen qǐ chū bù xiāngxìn, dàn yáoyán yuè chuán yuè guǎng, jiànjiàn de, dàjiā kāishǐ huáiyí cūnzhǎng. cūnzhǎng wèile zhèngmíng zìjǐ de qīngbái, sìchù bēn zǒu jiěshì, dànshì xiàoguǒ shèn wēi. zuìzhōng, tā de míng shēng sǎo dì, chéng le guòjiē lǎoshǔ, rénrén hǎn dǎ. tā xīnhuī yìlěng, líkāi le cūnzi, cóngcǐ xiāoshēng yìjì.

昔々、ある村に非常に正直な村長がいました。村長は村民のために多くの良い行いをし、深く愛され、名声は遠くまで響き渡っていました。しかしある日、村に商売をするために見知らぬ男がやってきました。村長はその男が税金を逃れていることを発見し、毅然としてそれを暴露しました。男はそれを受け入れず、村長が不正を働いて私腹を肥やしているという噂を立て始めました。村民は最初は信じませんでしたが、噂は広がり、徐々に村長を疑うようになりました。潔白を証明するために村長は走り回り説明しましたが、効果はありませんでした。最終的に、彼の評判は地に落ち、彼はの通り魔となり、人々は彼を攻撃しました。落胆した村長は村を去り、姿を消しました。

Usage

用于形容一个人或组织的名誉完全丧失,通常用于负面评价。

yòng yú xíngróng yīgè rén huò zǔzhī de míngyù wánquán sàngshī, tōngcháng yòng yú fùmiàn píngjià

個人または組織の評判が完全に失われたことを示すために使われ、通常は否定的な評価で使用される。

Examples

  • 他因为这次事件名声扫地,再也无法在社会上立足。

    ta yīnwèi zhè cì shìjiàn míng shēng sǎo dì, zài yě wúfǎ zài shèhuì shàng lìzú

    彼はこの事件で評判を地に落としてしまい、社会で立つことができない。

  • 他曾经是受人尊敬的学者,如今却名声扫地,令人惋惜。

    ta céngjīng shì shòu rén zūnjìng de xuézhě, rújīn què míng shēng sǎo dì, lìng rén wǎnxī

    かつて尊敬されていた学者も、今では評判を落とし、残念である。