垂帘听政 Chuílián tīngzhèng Memerintah dari sebalik tabir

Explanation

指太后或皇后临朝听政,殿上用帘子遮隔。听:治理。指太后临朝管理国家政事。

Merujuk kepada permaisuri atau ratu yang mendengar urusan politik di istana, dengan tirai sebagai penghadang. Mendengar di sini bermaksud memerintah. Ia merujuk kepada permaisuri yang memerintah urusan negara di istana.

Origin Story

唐高宗李治在位期间,身体不好,经常无法上朝处理政事。他的妻子武则天聪明能干,于是高宗就在御座后面挂上帘子,让武则天坐在帘后,听取大臣们的奏报,参与朝政的决策。武则天通过这种方式,实际上掌握了国家的权力。高宗死后,武则天又继续垂帘听政,直到自己称帝。这便是历史上著名的“垂帘听政”故事。 这段历史也反映了唐朝后期的政治局势复杂,皇权与后权的争夺激烈。垂帘听政虽表面上是辅助幼主,实质上却可能成为权力操控的工具。武则天垂帘听政的故事,给后世留下了深刻的警示。

Táng Gāozōng Lǐ Zhì zàiwèi qījiān, shēntǐ bù hǎo, jīngcháng wúfǎ shàngcháo chǔlǐ zhèngshì. Tā de qīzi Wǔ Zétiān cōngmíng nénggàn, yúshì Gāozōng jiù zài yùzuò hòumiàn guà shàng liánzi, ràng Wǔ Zétiān zuò zài lián hòu, tīngqǔ dàchénmen de zòubào, cānyǔ zhèngzhèng de juécè. Wǔ Zétiān tōngguò zhè zhǒng fāngshì, shíjìshàng zhǎngwò le guójiā de quánlì. Gāozōng sǐ hòu, Wǔ Zétiān yòu jìxù chuílián tīngzhèng, zhìdào zìjǐ chēngdì. Zhè biàn shì lìshǐ shàng zhùmíng de “chuílián tīngzhèng” gùshì. Zhè duàn lìshǐ yě fǎnyìng le Tángcháo hòuqī de zhèngzhì júshì fùzá, huángquán yǔ hòuquán de zhēngduó jīliè. Chuílián tīngzhèng suī biǎomiàn shàng shì fǔzhù yòuzhǔ, shízhì shàng què kěnéng chéngwéi quánlì cāokòng de gōngjù. Wǔ Zétiān chuílián tīngzhèng de gùshì, gěi hòushì liúxià le shēnkè de jǐngshì.

Semasa pemerintahan Maharaja Gaozong Li Zhi dari Dinasti Tang, baginda sering sakit dan tidak dapat menghadap istana untuk mengurus hal ehwal negara. Isteri baginda yang bijak, Wu Zetian, mengambil alih pemerintahan. Oleh itu, Gaozong menggantung tirai di belakang takhta diraja, membenarkan Wu Zetian untuk duduk di belakang tirai, mendengar laporan menteri, dan mengambil bahagian dalam proses membuat keputusan hal ehwal negara. Dengan cara ini, Wu Zetian berjaya mengawal kuasa negara. Selepas kematian Gaozong, Wu Zetian meneruskan amalan memerintah dari sebalik tabir sehingga akhirnya baginda mengangkat diri sebagai maharaja. Inilah kisah sejarah terkenal “memerintah dari sebalik tabir”. Episod sejarah ini mencerminkan keadaan politik yang kompleks pada zaman akhir Dinasti Tang, di mana perebutan kuasa antara maharaja dan maharani amat sengit. Walaupun secara zahirnya menyokong maharaja muda, “memerintah dari sebalik tabir” sebenarnya boleh menjadi alat untuk memanipulasi kuasa. Kisah pemerintahan Wu Zetian dari sebalik tabir menjadi amaran yang mendalam untuk generasi akan datang.

Usage

多用于历史故事或政治场合,形容女性当权者临朝听政。

Duō yòng yú lìshǐ gùshì huò zhèngzhì chǎnghé, xíngróng nǚxìng dāngquán zhě líncháo tīngzhèng.

Kebanyakan digunakan dalam cerita sejarah atau konteks politik, menggambarkan pemerintah wanita yang memerintah istana.

Examples

  • 太后垂帘听政,摄国政于一身。

    Tàihòu chuílián tīngzhèng, shè guózheng yú yīshēn.

    Permaisuri memerintah dari sebalik tabir, dan memegang kuasa negara sendirian.

  • 清朝的慈禧太后曾长期垂帘听政

    Qīngcháo de Cíxǐ Tàihòu céng chángqī chuílián tīngzhèng

    Permaisuri Cixi Dinasti Qing pernah memerintah dari sebalik tabir untuk tempoh yang lama