大惊失色 Da Jing Shi Se sangat terkejut

Explanation

形容非常害怕,脸色都变了。

menerangkan ketakutan yang melampau, di mana warna muka berubah.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他游历各地,写下了许多千古名篇。一天,李白来到一座深山,途中遇到了一位老樵夫。老樵夫告诉李白,前面有一座鬼谷,里面住着许多妖怪,十分危险。李白虽然胆子很大,但是听到老樵夫这样说,也不禁大惊失色。他心想,这深山老林的,万一真的遇到妖怪,那可怎么办?想到这里,他不由得加快了脚步,赶紧离开了这座深山。

hua shuo tang chao shi qi, you yi wei ming jiao li bai de shi ren, ta you li ge di, xie xia le xu duo qian gu ming pian. yi tian, li bai lai dao yi zuo shen shan, tu zhong yu dao le yi wei lao qiao fu. lao qiao fu gao su li bai, qian mian you yi zuo gui gu, li mian zhu zhe xu duo yao guai, shi fen wei xian. li bai sui ran dan zi hen da, dan shi ting dao lao qiao fu zhe yang shuo, ye bu jin da jing shi se. ta xin xiang, zhe shen shan lao lin de, wan yi zhen de yu dao yao guai, na ke zen me ban? xiang dao zhe li, ta bu you de jia kuai le jiao bu, gan jin li kai le zhe zuo shen shan.

Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, terdapat seorang penyair bernama Li Bai yang mengembara jauh dan menulis banyak puisi terkenal. Pada suatu hari, Li Bai pergi ke sebuah gunung yang dalam dan bertemu dengan seorang penebang kayu tua di perjalanan. Penebang kayu tua itu memberitahu Li Bai bahawa terdapat sebuah lembah berhantu di hadapan, didiami oleh banyak raksasa, dan sangat berbahaya. Walaupun Li Bai sangat berani, dia tidak dapat menahan diri daripada merasa takut apabila mendengar ini. Dia berfikir dalam hati, bagaimana jika saya benar-benar bertemu raksasa di hutan belantara ini? Memikirkan perkara ini, dia tidak dapat menahan diri daripada mempercepatkan langkahnya dan segera meninggalkan gunung yang dalam itu.

Usage

作谓语、补语;常用来形容人由于极度害怕而脸色大变的样子

zuo weiyuyu, buyu; chang yong lai xing rong ren you yu ji du hai pa er lian se da bian de yang zi

sebagai predikat atau pelengkap; sering digunakan untuk menggambarkan perubahan warna muka yang ketara disebabkan oleh ketakutan yang melampau

Examples

  • 听到这个噩耗,他大惊失色,一句话也说不出来。

    ting dao zhe ge e hao, ta da jing shi se, yi ju hua ye shuo bu chu lai le.

    Mendengar berita buruk itu, dia sangat terkejut sehingga tidak dapat berkata apa-apa.

  • 面对突如其来的危险,她大惊失色,手脚都僵住了。

    mian dui tu ru qi lai de wei xian, ta da jing shi se, shou jiao dou jiang zhu le.

    Berdepan dengan bahaya yang tiba-tiba, dia sangat terkejut sehingga tangan dan kakinya menjadi kaku.