大惊失色 sangat terkejut
Explanation
形容非常害怕,脸色都变了。
menggambarkan rasa takut yang luar biasa, di mana warna wajah berubah.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他游历各地,写下了许多千古名篇。一天,李白来到一座深山,途中遇到了一位老樵夫。老樵夫告诉李白,前面有一座鬼谷,里面住着许多妖怪,十分危险。李白虽然胆子很大,但是听到老樵夫这样说,也不禁大惊失色。他心想,这深山老林的,万一真的遇到妖怪,那可怎么办?想到这里,他不由得加快了脚步,赶紧离开了这座深山。
Konon pada masa Dinasti Tang, ada seorang penyair bernama Li Bai yang melakukan perjalanan jauh dan menulis banyak puisi terkenal. Suatu hari, Li Bai pergi ke gunung yang dalam dan bertemu dengan seorang penebang kayu tua di perjalanan. Penebang kayu tua itu memberi tahu Li Bai bahwa ada lembah berhantu di depan, dihuni oleh banyak monster, dan sangat berbahaya. Meskipun Li Bai sangat berani, dia tidak dapat menahan diri untuk tidak merasa takut ketika mendengar ini. Dia berpikir dalam hati, bagaimana jika aku benar-benar bertemu monster di hutan belantara ini? Memikirkan hal ini, dia tidak bisa menahan diri untuk tidak mempercepat langkahnya dan segera meninggalkan gunung yang dalam itu.
Usage
作谓语、补语;常用来形容人由于极度害怕而脸色大变的样子
sebagai predikat atau pelengkap; sering digunakan untuk menggambarkan perubahan warna wajah yang drastis karena rasa takut yang luar biasa
Examples
-
听到这个噩耗,他大惊失色,一句话也说不出来。
ting dao zhe ge e hao, ta da jing shi se, yi ju hua ye shuo bu chu lai le.
Mendengar kabar buruk itu, dia sangat terkejut dan tidak bisa mengucapkan sepatah kata pun.
-
面对突如其来的危险,她大惊失色,手脚都僵住了。
mian dui tu ru qi lai de wei xian, ta da jing shi se, shou jiao dou jiang zhu le.
Dihadapkan pada bahaya yang tiba-tiba, dia sangat terkejut, tangan dan kakinya menjadi kaku.