大惊失色 깜짝 놀라 얼굴빛이 변하다
Explanation
形容非常害怕,脸色都变了。
극도의 공포로 얼굴색이 변하는 모습을 나타낸다.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他游历各地,写下了许多千古名篇。一天,李白来到一座深山,途中遇到了一位老樵夫。老樵夫告诉李白,前面有一座鬼谷,里面住着许多妖怪,十分危险。李白虽然胆子很大,但是听到老樵夫这样说,也不禁大惊失色。他心想,这深山老林的,万一真的遇到妖怪,那可怎么办?想到这里,他不由得加快了脚步,赶紧离开了这座深山。
당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었다고 합니다. 그는 여러 곳을 여행하며 많은 유명한 시를 지었습니다. 어느 날 이백은 깊은 산에 도착했는데, 가는 길에 늙은 나무꾼을 만났습니다. 늙은 나무꾼은 이백에게 앞에 유령 계곡이 있으며, 많은 요괴들이 살고 있어 매우 위험하다고 말했습니다. 이백은 용감한 사람이었지만, 이 말을 듣고 무심코 크게 놀라 얼굴이 창백해졌습니다. 그는 마음속으로
Usage
作谓语、补语;常用来形容人由于极度害怕而脸色大变的样子
술어나 보어로 쓰인다. 극도의 공포 때문에 얼굴이 격렬하게 변한 모습을 나타낼 때 많이 쓰인다.
Examples
-
听到这个噩耗,他大惊失色,一句话也说不出来。
ting dao zhe ge e hao, ta da jing shi se, yi ju hua ye shuo bu chu lai le.
이 비보를 듣고 그는 깜짝 놀라 말 한마디도 할 수 없었다.
-
面对突如其来的危险,她大惊失色,手脚都僵住了。
mian dui tu ru qi lai de wei xian, ta da jing shi se, shou jiao dou jiang zhu le.
갑작스러운 위험에 직면하여 그녀는 공포에 질려 손발이 마비되었다.