大错特错 dà cuò tè cuò salah besar

Explanation

指错误到了极点,完全不对。

Menunjukkan bahawa kesilapan itu amat salah, sepenuhnya tidak betul.

Origin Story

从前,有个农夫,他总是相信自己的判断,从不听取别人的意见。一次,他要到集市上去卖粮食,他挑着沉重的担子,走了很远的路,却发现自己走错了方向,离集市越来越远。这时,他已经筋疲力尽,却依然固执地认为自己是对的,继续朝着错误的方向走下去,最终他不仅没有卖掉粮食,还耽误了时间,劳累过度。他这才意识到自己是大错特错,后悔不已。

congqian,youge,nongfu

Dahulu kala, ada seorang petani yang sentiasa percaya kepada penghakimannya sendiri dan tidak pernah mendengar pendapat orang lain. Suatu hari, dia ingin pergi ke pasar untuk menjual bijirin. Dia memikul beban berat dan berjalan jauh, tetapi mendapati bahawa dia telah tersasar, semakin jauh dari pasar. Pada ketika itu, dia sudah sangat letih, tetapi dia masih degil percaya bahawa dia betul dan terus berjalan ke arah yang salah. Akhirnya, dia bukan sahaja gagal menjual bijirinnya, malah membazirkan masa dan keletihan. Barulah dia sedar bahawa dia telah melakukan kesilapan besar dan amat menyesal.

Usage

用于形容错误程度之深。

yongyu,xingrong

Digunakan untuk menggambarkan kedalaman kesilapan.

Examples

  • 他以为自己做得对,实际上大错特错。

    tade,tacuole

    Dia fikir dia betul, tetapi dia sebenarnya salah sama sekali.

  • 这次的计划大错特错,导致了严重的损失。

    Rancangan itu amat salah, menyebabkan kerugian besar.