大错特错 dà cuò tè cuò lubos na mali

Explanation

指错误到了极点,完全不对。

Ipinapahiwatig na ang pagkakamali ay lubhang maling-mali, ganap na mali.

Origin Story

从前,有个农夫,他总是相信自己的判断,从不听取别人的意见。一次,他要到集市上去卖粮食,他挑着沉重的担子,走了很远的路,却发现自己走错了方向,离集市越来越远。这时,他已经筋疲力尽,却依然固执地认为自己是对的,继续朝着错误的方向走下去,最终他不仅没有卖掉粮食,还耽误了时间,劳累过度。他这才意识到自己是大错特错,后悔不已。

congqian,youge,nongfu

Noong unang panahon, may isang magsasaka na laging naniniwala sa kanyang sariling pagpapasiya at hindi kailanman nakikinig sa mga opinyon ng iba. Minsan, nais niyang pumunta sa palengke upang magbenta ng butil. Dala-dala niya ang mabigat na pasan at naglakad nang matagal, ngunit natuklasan niyang nagkamali siya ng daan, palayo nang palayo sa palengke. Sa puntong iyon, pagod na pagod na siya, ngunit matigas pa rin ang ulo na naniniwala na tama siya at nagpatuloy sa paglalakad sa maling direksyon. Sa huli, hindi lamang niya nabenta ang kanyang butil, ngunit nasayang din ang oras at napapagod siya. Doon niya lamang napagtanto na siya ay lubos na nagkamali at labis na nagsisi.

Usage

用于形容错误程度之深。

yongyu,xingrong

Ginagamit upang ilarawan ang lalim ng pagkakamali.

Examples

  • 他以为自己做得对,实际上大错特错。

    tade,tacuole

    Akala niya tama siya, ngunit siya ay lubos na mali.

  • 这次的计划大错特错,导致了严重的损失。

    Lubos na mali ang planong ito, na humantong sa malubhang pagkalugi.