大错特错 total falsch
Explanation
指错误到了极点,完全不对。
Bezeichnet einen Fehler, der extrem ist und völlig falsch ist.
Origin Story
从前,有个农夫,他总是相信自己的判断,从不听取别人的意见。一次,他要到集市上去卖粮食,他挑着沉重的担子,走了很远的路,却发现自己走错了方向,离集市越来越远。这时,他已经筋疲力尽,却依然固执地认为自己是对的,继续朝着错误的方向走下去,最终他不仅没有卖掉粮食,还耽误了时间,劳累过度。他这才意识到自己是大错特错,后悔不已。
Es war einmal ein Bauer, der immer auf sein eigenes Urteil vertraute und nie den Rat anderer hörte. Einmal wollte er zum Markt gehen, um Getreide zu verkaufen. Er trug eine schwere Last und ging einen langen Weg, stellte aber fest, dass er in die falsche Richtung ging und sich immer weiter vom Markt entfernte. Zu diesem Zeitpunkt war er bereits erschöpft, aber er glaubte immer noch stur, dass er Recht hatte, und ging weiter in die falsche Richtung. Schließlich verkaufte er nicht nur kein Getreide, sondern verlor auch Zeit und war überarbeitet. Erst dann erkannte er, dass er sich völlig geirrt hatte und bereute es sehr.
Usage
用于形容错误程度之深。
Wird verwendet, um den Grad des Fehlers zu beschreiben.
Examples
-
他以为自己做得对,实际上大错特错。
tade,tacuole
Er dachte, er hätte Recht, aber er lag völlig falsch.
-
这次的计划大错特错,导致了严重的损失。
Dieser Plan war völlig falsch und führte zu erheblichen Verlusten.