大谬不然 malaking pagkakamali
Explanation
指完全错误,根本不是那样。
Ibig sabihin nito ay lubos na mali, hindi naman talaga ganoon.
Origin Story
西汉时期,司马迁因替李陵说情而受宫刑,心中悲愤交加,写信给好友任安,诉说自己遭遇的不幸。他写道:“身非木石,独与法吏为伍”,忠心耿耿却受到如此残酷的对待,这真是大谬不然啊!他认为自己为国尽忠,却遭此冤屈,这与他心中所想完全不同,简直是天大的冤枉。这便是“大谬不然”的由来,它深刻反映了司马迁内心的苦闷与无奈,也警示着世人要明辨是非,切勿以偏概全。
Noong panahon ng Kanlurang Dinastiyang Han, si Sima Qian ay kinastrat dahil sa pagsusumamo para kay Li Ling. Puno ng kalungkutan at galit, sumulat siya ng liham sa kanyang kaibigang si Ren An, na nagkukuwento ng kanyang kasawian. Sumulat siya, "Hindi ako kahoy o bato, ngunit kailangan kong makihalubilo sa mga opisyal ng pagpapatupad ng batas." Ang kanyang matatag na katapatan ay humantong sa gayong malupit na pagtrato – ito nga ay isang malaking pagkakamali. Naniniwala siya na tapat siyang naglingkod sa bansa, ngunit hindi makatarungang inakusahan, isang malaking kawalan ng katarungan. Ito ang pinagmulan ng "dà miù bù rán," na sumasalamin sa matinding pagkadismaya at kawalan ng pag-asa ni Sima Qian, at nagsisilbing babala laban sa mga mabilisang paghatol.
Usage
常用于书面语,表示完全错误,与事实不符。
Madalas gamitin sa nakasulat na wika, ipinahihiwatig nito na ang isang bagay ay lubos na mali at hindi naaayon sa mga katotohanan.
Examples
-
他的说法与事实大谬不然。
tade shuofa yu shi shi da miu bu ran
Lubos na naiiba ang kanyang pahayag sa mga katotohanan.
-
你对这件事的理解大谬不然。
ni dui zhe jianshi de li jie da miu bu ran
Lubos na mali ang iyong pag-unawa sa bagay na ito.