守望相助 saling menjaga dan membantu
Explanation
守望相助,意思是邻里之间互相帮助,共同防范灾害。体现了邻里之间互助互爱的精神,也反映了中国传统文化中重视人际和谐的理念。
Ia bermaksud bahawa jiran membantu antara satu sama lain dan mencegah bencana bersama-sama. Ia mencerminkan semangat saling membantu dan menyayangi di antara jiran dan juga mencerminkan idea menghargai keharmonian interpersonal dalam budaya tradisional Cina.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的山村里,住着几户人家。他们世世代代生活在一起,彼此熟悉,感情深厚。有一天,山洪暴发,村庄被洪水包围。危急时刻,村民们没有各自逃命,而是互相帮助,齐心协力,共同抗洪。有的村民负责转移粮食和财物,有的村民负责加固堤坝,有的村民负责疏通水道。大家团结一心,奋力抗争,最终战胜了洪水,保住了家园。这次抗洪救灾,充分体现了村民们守望相助的精神,也让他们的友谊更加深厚。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggal beberapa keluarga. Mereka telah tinggal bersama selama bergenerasi, saling mengenali dengan baik dan mempunyai kasih sayang yang mendalam antara satu sama lain. Suatu hari, berlaku banjir besar, dan perkampungan itu dikelilingi oleh air banjir. Pada saat genting ini, penduduk kampung tidak melarikan diri untuk menyelamatkan diri tetapi sebaliknya saling membantu dan bekerjasama untuk melawan banjir. Sesetengah penduduk kampung bertanggungjawab untuk memindahkan bijirin dan harta benda, yang lain untuk mengukuhkan tebing, dan yang lain lagi untuk membersihkan saluran air. Dengan usaha bersama, mereka berjuang dan akhirnya mengalahkan banjir, menyelamatkan rumah mereka. Kejadian banjir ini jelas menunjukkan semangat saling membantu di kalangan penduduk kampung dan mengukuhkan persahabatan mereka.
Usage
用于形容邻里之间互相帮助,共同防范灾害。
Digunakan untuk menggambarkan bantuan bersama dan pencegahan bencana bersama di antara jiran.
Examples
-
邻里之间要守望相助,互相帮助。
linli zhijian yao shouwang xiangzhu, huxiang bangzhu.
Jiran perlu saling menjaga dan membantu antara satu sama lain.
-
危难时刻,守望相助,共渡难关。
weinan shike, shouwang xiangzhu, gongdu nanguan.
Dalam masa krisis, kita saling membantu dan mengatasi kesukaran bersama-sama