守望相助 Shou Wang Xiang Zhu 서로 지켜주고 돕다

Explanation

守望相助,意思是邻里之间互相帮助,共同防范灾害。体现了邻里之间互助互爱的精神,也反映了中国传统文化中重视人际和谐的理念。

이웃들이 서로 돕고 재난을 함께 예방한다는 의미입니다. 이웃 간의 상부상조와 사랑의 정신을 보여주며, 중국 전통 문화에서 인간 관계의 조화를 중시하는 사상을 반영합니다.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的山村里,住着几户人家。他们世世代代生活在一起,彼此熟悉,感情深厚。有一天,山洪暴发,村庄被洪水包围。危急时刻,村民们没有各自逃命,而是互相帮助,齐心协力,共同抗洪。有的村民负责转移粮食和财物,有的村民负责加固堤坝,有的村民负责疏通水道。大家团结一心,奋力抗争,最终战胜了洪水,保住了家园。这次抗洪救灾,充分体现了村民们守望相助的精神,也让他们的友谊更加深厚。

henjiu yiqian, zai yige pianpi de shancun li, zh zhu jih hu renjia. tamen shishidai dai shenghuo zai yiqi, bici shuxi, ganqing shenhou. you yitian, shan hong baofa, cunzhuang bei hongshui bao wei. weiji shike, cunmin men meiyou gezi taoming, er shi huxiang bangzhu, qixin xieli, gongtong kanghong. youde cunmin fuze zhuanyi liangshi he caiwu, youde cunmin fuze guji diba, youde cunmin fuze shutong shuidao. dajia tuantuan yixin, fenli kangzheng, zhongyu zhengsheng le hongshui, baozhu le jiayuan. zheci kanghong jiuzai, chongfen tixian le cunmin men shouwang xiangzhu de jingshen, ye rang ta men de youyi gengjia shenhou.

옛날 깊은 산골 마을에 여러 가구가 살았습니다. 그들은 대대로 함께 살면서 서로를 잘 알고 깊은 애정을 나누었습니다. 어느 날 큰 홍수가 나서 마을이 물에 잠겼습니다. 이 위기의 순간에 마을 사람들은 제각기 도망치는 대신 서로 돕고 협력하여 홍수와 싸웠습니다. 곡식과 재산을 옮기는 사람, 제방을 보강하는 사람, 수로를 정비하는 사람 등 각자의 역할을 다했습니다. 힘을 합쳐 싸운 끝에 홍수를 이겨내고 마을을 지켜냈습니다. 이 홍수는 마을 사람들의 상부상조 정신을 분명히 보여주었고, 그들의 우정을 더욱 돈독하게 했습니다.

Usage

用于形容邻里之间互相帮助,共同防范灾害。

yongyu xingrong linli zhijian huxiang bangzhu, gongtong fangfan zaihai.

이웃들끼리 서로 돕고 재난을 함께 예방하는 것을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 邻里之间要守望相助,互相帮助。

    linli zhijian yao shouwang xiangzhu, huxiang bangzhu.

    이웃들은 서로 돌보고 서로 도와야 합니다.

  • 危难时刻,守望相助,共渡难关。

    weinan shike, shouwang xiangzhu, gongdu nanguan.

    위기의 순간에는 서로 돕고 어려움을 함께 극복합니다.