守望相助 guardarsi l'un l'altro e aiutarsi a vicenda
Explanation
守望相助,意思是邻里之间互相帮助,共同防范灾害。体现了邻里之间互助互爱的精神,也反映了中国传统文化中重视人际和谐的理念。
Significa che i vicini si aiutano a vicenda e prevengono insieme i disastri. Riflette lo spirito di aiuto reciproco e amore tra i vicini e riflette anche l'idea di valorizzare l'armonia interpersonale nella cultura tradizionale cinese.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的山村里,住着几户人家。他们世世代代生活在一起,彼此熟悉,感情深厚。有一天,山洪暴发,村庄被洪水包围。危急时刻,村民们没有各自逃命,而是互相帮助,齐心协力,共同抗洪。有的村民负责转移粮食和财物,有的村民负责加固堤坝,有的村民负责疏通水道。大家团结一心,奋力抗争,最终战胜了洪水,保住了家园。这次抗洪救灾,充分体现了村民们守望相助的精神,也让他们的友谊更加深厚。
Molto tempo fa, in un remoto villaggio di montagna, vivevano diverse famiglie. Avevano vissuto insieme per generazioni, conoscendosi bene e nutrendo un profondo affetto reciproco. Un giorno, si verificò un'alluvione devastante e il villaggio fu circondato dalle acque alluvionali. In questo momento critico, gli abitanti del villaggio non fuggirono per salvarsi la vita, ma si aiutarono a vicenda e lavorarono insieme per combattere l'alluvione. Alcuni abitanti del villaggio erano responsabili dello spostamento di grano e proprietà, altri del rafforzamento degli argini e altri ancora della pulizia dei corsi d'acqua. Con gli sforzi combinati, combatterono e alla fine sconfissero l'alluvione, salvando le loro case. Questo evento alluvionale ha dimostrato chiaramente lo spirito di mutuo soccorso tra gli abitanti del villaggio e ha rafforzato la loro amicizia.
Usage
用于形容邻里之间互相帮助,共同防范灾害。
Usato per descrivere l'assistenza reciproca e la prevenzione comune dei disastri tra i vicini.
Examples
-
邻里之间要守望相助,互相帮助。
linli zhijian yao shouwang xiangzhu, huxiang bangzhu.
I vicini dovrebbero guardarsi l'un l'altro e aiutarsi a vicenda.
-
危难时刻,守望相助,共渡难关。
weinan shike, shouwang xiangzhu, gongdu nanguan.
Nei momenti di crisi, ci aiutiamo a vicenda e superiamo le difficoltà insieme.