寸步不离 tidak dapat dipisahkan
Explanation
形容两人关系亲密,形影不离。
Menerangkan hubungan rapat dua orang yang tidak dapat dipisahkan.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里住着一位名叫阿福的樵夫和他的妻子阿香。阿福每天上山砍柴,阿香则在家中纺线织布。他们相爱至深,彼此寸步不离。一日,阿福上山砍柴,突然遭遇暴雨,山路泥泞难行。阿香担心丈夫的安危,冒雨上山寻找。山路险峻,雨水冲刷着山路,阿香不慎摔倒,扭伤了脚踝。阿福看到后,心疼不已,背起阿香,小心翼翼地走下山去。回到家后,阿福细心地为阿香包扎伤口,喂她喝热姜汤。阿香依偎在阿福怀里,心里充满了甜蜜和温暖。从此以后,无论阿福去哪里,阿香都寸步不离地陪伴在他的身边,他们的爱情故事也成为了村里流传的美谈。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan kecil di pergunungan, tinggalah seorang penebang kayu bernama A Fu dan isterinya A Xiang. A Fu setiap hari pergi ke gunung untuk menebang kayu, manakala A Xiang tinggal di rumah untuk memusing dan menenun. Mereka saling mencintai dengan mendalam dan tidak dapat dipisahkan. Suatu hari, ketika A Fu sedang menebang kayu, tiba-tiba hujan lebat turun. Jalan-jalan di pergunungan berlumpur dan sukar dilalui. A Xiang, bimbang akan keselamatan suaminya, pergi ke gunung dalam hujan untuk mencarinya. Jalan pergunungan itu berbahaya, hujan telah membasuh jalan, dan A Xiang terjatuh dan cedera pada buku lali. A Fu, setelah melihat ini, sangat bimbang, mendukung A Xiang di belakangnya, dan dengan hati-hati turun gunung. Setelah sampai di rumah, A Fu dengan teliti membalut luka A Xiang dan memberi air halia panas untuk diminumnya. A Xiang bersandar di dalam pelukan A Fu, hatinya dipenuhi dengan kemanisan dan kehangatan. Sejak hari itu, ke mana sahaja A Fu pergi, A Xiang selalu menemaninya tanpa berpisah, dan kisah cinta mereka menjadi cerita yang indah yang diceritakan di perkampungan itu.
Usage
用于形容两个人关系亲密,形影不离。
Digunakan untuk menggambarkan bahawa dua orang mempunyai hubungan rapat dan tidak dapat dipisahkan.
Examples
-
他寸步不离地守护着他的妻子。
tā cùn bù bù lí de shǒuhù zhe tā de qīzi
Dia menjaga isterinya tanpa meninggalkannya.
-
他们形影不离,就像一个人似的。
tāmen xíng yǐng bù lí, jiù xiàng yī gè rén shì de
Mereka tidak dapat dipisahkan, seperti satu orang saja