寸步不离 inseparabili
Explanation
形容两人关系亲密,形影不离。
Descrive la stretta relazione di due persone che sono inseparabili.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里住着一位名叫阿福的樵夫和他的妻子阿香。阿福每天上山砍柴,阿香则在家中纺线织布。他们相爱至深,彼此寸步不离。一日,阿福上山砍柴,突然遭遇暴雨,山路泥泞难行。阿香担心丈夫的安危,冒雨上山寻找。山路险峻,雨水冲刷着山路,阿香不慎摔倒,扭伤了脚踝。阿福看到后,心疼不已,背起阿香,小心翼翼地走下山去。回到家后,阿福细心地为阿香包扎伤口,喂她喝热姜汤。阿香依偎在阿福怀里,心里充满了甜蜜和温暖。从此以后,无论阿福去哪里,阿香都寸步不离地陪伴在他的身边,他们的爱情故事也成为了村里流传的美谈。
Tanto tempo fa, in un piccolo villaggio di montagna, vivevano un taglialegna di nome A Fu e sua moglie A Xiang. A Fu andava ogni giorno in montagna a tagliare la legna, mentre A Xiang rimaneva a casa a filare e tessere. Si amavano profondamente ed erano inseparabili. Un giorno, mentre A Fu stava tagliando la legna, fu colto da un improvviso temporale. I sentieri di montagna erano fangosi e difficili da percorrere. A Xiang, preoccupata per la sicurezza del marito, salì sulla montagna sotto la pioggia per cercarlo. Il sentiero di montagna era pericoloso, la pioggia aveva lavato via il sentiero, e A Xiang cadde e si ferì alla caviglia. A Fu, vedendo questo, fu molto preoccupato, portò A Xiang sulla sua schiena e scese cautamente dalla montagna. Tornati a casa, A Fu medicò con attenzione le ferite di A Xiang e le diede da bere una zuppa di zenzero caldo. A Xiang si rannicchiò tra le braccia di A Fu, il suo cuore pieno di dolcezza e calore. Da quel giorno, ovunque andasse A Fu, A Xiang lo accompagnava inseparabilmente, e la loro storia d'amore divenne una bellissima storia raccontata nel villaggio.
Usage
用于形容两个人关系亲密,形影不离。
Usato per descrivere che due persone hanno una stretta relazione e sono inseparabili.
Examples
-
他寸步不离地守护着他的妻子。
tā cùn bù bù lí de shǒuhù zhe tā de qīzi
Ha protetto sua moglie senza lasciarla un attimo.
-
他们形影不离,就像一个人似的。
tāmen xíng yǐng bù lí, jiù xiàng yī gè rén shì de
Erano inseparabili, come una sola persona.