寸步不离 cùn bù bù lí inseparabili

Explanation

形容两人关系亲密,形影不离。

Descrive la stretta relazione di due persone che sono inseparabili.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里住着一位名叫阿福的樵夫和他的妻子阿香。阿福每天上山砍柴,阿香则在家中纺线织布。他们相爱至深,彼此寸步不离。一日,阿福上山砍柴,突然遭遇暴雨,山路泥泞难行。阿香担心丈夫的安危,冒雨上山寻找。山路险峻,雨水冲刷着山路,阿香不慎摔倒,扭伤了脚踝。阿福看到后,心疼不已,背起阿香,小心翼翼地走下山去。回到家后,阿福细心地为阿香包扎伤口,喂她喝热姜汤。阿香依偎在阿福怀里,心里充满了甜蜜和温暖。从此以后,无论阿福去哪里,阿香都寸步不离地陪伴在他的身边,他们的爱情故事也成为了村里流传的美谈。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ zhù zhe yī wèi míng jiào ā fú de qiáofū hé tā de qīzi ā xiāng. ā fú měi tiān shàng shān kǎn chái, ā xiāng zé zài jiā zhōng fǎng xiàn zhī bù. tāmen xiāng'ài zhì shēn, bǐ cǐ cùn bù bù lí. yī rì, ā fú shàng shān kǎn chái, tūrán zāo yù bào yǔ, shān lù ní nìng nán xíng. ā xiāng dānxīn zhàngfu de ān wēi, mào yǔ shàng shān xún zhǎo. shān lù xiǎnjùn, yǔ shuǐ chōng shuā zhe shān lù, ā xiāng bù shèn shuāi dǎo, niǔ shāng le jiǎo huái. ā fú kàn dào hòu, xīn téng bù yǐ, bèi qǐ ā xiāng, xiǎo xīn yì yì de zǒu xià shān qù. huí dào jiā hòu, ā fú xì xīn de wèi ā xiāng bāo zā shāng kǒu, wèi tā hē rè jiāng tāng. ā xiāng yī wēi zài ā fú huái lǐ, xīn lǐ chōng mǎn le tián mì hé wēn nuǎn. cóng cǐ yǐ hòu, wú lùn ā fú qù nǎ lǐ, ā xiāng dōu cùn bù bù lí de péi bàn zài tā de shēn biān, tāmen de àiqíng gùshì yě chéng le cūn lǐ liú chuán de měi tán.

Tanto tempo fa, in un piccolo villaggio di montagna, vivevano un taglialegna di nome A Fu e sua moglie A Xiang. A Fu andava ogni giorno in montagna a tagliare la legna, mentre A Xiang rimaneva a casa a filare e tessere. Si amavano profondamente ed erano inseparabili. Un giorno, mentre A Fu stava tagliando la legna, fu colto da un improvviso temporale. I sentieri di montagna erano fangosi e difficili da percorrere. A Xiang, preoccupata per la sicurezza del marito, salì sulla montagna sotto la pioggia per cercarlo. Il sentiero di montagna era pericoloso, la pioggia aveva lavato via il sentiero, e A Xiang cadde e si ferì alla caviglia. A Fu, vedendo questo, fu molto preoccupato, portò A Xiang sulla sua schiena e scese cautamente dalla montagna. Tornati a casa, A Fu medicò con attenzione le ferite di A Xiang e le diede da bere una zuppa di zenzero caldo. A Xiang si rannicchiò tra le braccia di A Fu, il suo cuore pieno di dolcezza e calore. Da quel giorno, ovunque andasse A Fu, A Xiang lo accompagnava inseparabilmente, e la loro storia d'amore divenne una bellissima storia raccontata nel villaggio.

Usage

用于形容两个人关系亲密,形影不离。

yòng yú xíngróng liǎng gè rén guānxi qīnmì, xíng yǐng bù lí

Usato per descrivere che due persone hanno una stretta relazione e sono inseparabili.

Examples

  • 他寸步不离地守护着他的妻子。

    tā cùn bù bù lí de shǒuhù zhe tā de qīzi

    Ha protetto sua moglie senza lasciarla un attimo.

  • 他们形影不离,就像一个人似的。

    tāmen xíng yǐng bù lí, jiù xiàng yī gè rén shì de

    Erano inseparabili, come una sola persona.