寸步不离 寸歩も離れない
Explanation
形容两人关系亲密,形影不离。
二人の人が非常に親密で、いつも一緒にいる様子を表す。
Origin Story
很久以前,在一个小山村里住着一位名叫阿福的樵夫和他的妻子阿香。阿福每天上山砍柴,阿香则在家中纺线织布。他们相爱至深,彼此寸步不离。一日,阿福上山砍柴,突然遭遇暴雨,山路泥泞难行。阿香担心丈夫的安危,冒雨上山寻找。山路险峻,雨水冲刷着山路,阿香不慎摔倒,扭伤了脚踝。阿福看到后,心疼不已,背起阿香,小心翼翼地走下山去。回到家后,阿福细心地为阿香包扎伤口,喂她喝热姜汤。阿香依偎在阿福怀里,心里充满了甜蜜和温暖。从此以后,无论阿福去哪里,阿香都寸步不离地陪伴在他的身边,他们的爱情故事也成为了村里流传的美谈。
むかしむかし、小さな山村に阿福という樵と、その妻の阿香が住んでいました。阿福は毎日山で薪を伐り、阿香は家で糸を紡ぎ、織物を織っていました。二人は深く愛し合い、いつも一緒にいました。ある日、阿福が薪を伐っていると、突然激しい雨が降ってきました。山道はぬかるんで歩きにくくなっていました。阿香は夫の安否を案じ、雨の中を山に夫を探しに行きました。山道は険しく、雨で道が流されそうになり、阿香は足をくじいてしまいました。それを知った阿福は、阿香を背負い、慎重に下山しました。家に着くと、阿福は阿香の傷を丁寧に手当てし、温かい生姜湯を飲ませました。阿香は阿福の腕の中で、幸せと温かさを感じました。それ以来、阿福はどこへ行くにも阿香は寸歩も離れず付き添い、彼らの愛情物語は村中で語り継がれるようになりました。
Usage
用于形容两个人关系亲密,形影不离。
二人の人が非常に親密で、いつも一緒にいることを表現する際に用いられる。
Examples
-
他寸步不离地守护着他的妻子。
tā cùn bù bù lí de shǒuhù zhe tā de qīzi
彼は妻を寸歩も離れず見守っていた。
-
他们形影不离,就像一个人似的。
tāmen xíng yǐng bù lí, jiù xiàng yī gè rén shì de
彼らは影のようにいつも一緒にいた。