寸步不离 cùn bù bù lí inseparável

Explanation

形容两人关系亲密,形影不离。

Descreve o relacionamento próximo de duas pessoas que são inseparáveis.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里住着一位名叫阿福的樵夫和他的妻子阿香。阿福每天上山砍柴,阿香则在家中纺线织布。他们相爱至深,彼此寸步不离。一日,阿福上山砍柴,突然遭遇暴雨,山路泥泞难行。阿香担心丈夫的安危,冒雨上山寻找。山路险峻,雨水冲刷着山路,阿香不慎摔倒,扭伤了脚踝。阿福看到后,心疼不已,背起阿香,小心翼翼地走下山去。回到家后,阿福细心地为阿香包扎伤口,喂她喝热姜汤。阿香依偎在阿福怀里,心里充满了甜蜜和温暖。从此以后,无论阿福去哪里,阿香都寸步不离地陪伴在他的身边,他们的爱情故事也成为了村里流传的美谈。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ zhù zhe yī wèi míng jiào ā fú de qiáofū hé tā de qīzi ā xiāng. ā fú měi tiān shàng shān kǎn chái, ā xiāng zé zài jiā zhōng fǎng xiàn zhī bù. tāmen xiāng'ài zhì shēn, bǐ cǐ cùn bù bù lí. yī rì, ā fú shàng shān kǎn chái, tūrán zāo yù bào yǔ, shān lù ní nìng nán xíng. ā xiāng dānxīn zhàngfu de ān wēi, mào yǔ shàng shān xún zhǎo. shān lù xiǎnjùn, yǔ shuǐ chōng shuā zhe shān lù, ā xiāng bù shèn shuāi dǎo, niǔ shāng le jiǎo huái. ā fú kàn dào hòu, xīn téng bù yǐ, bèi qǐ ā xiāng, xiǎo xīn yì yì de zǒu xià shān qù. huí dào jiā hòu, ā fú xì xīn de wèi ā xiāng bāo zā shāng kǒu, wèi tā hē rè jiāng tāng. ā xiāng yī wēi zài ā fú huái lǐ, xīn lǐ chōng mǎn le tián mì hé wēn nuǎn. cóng cǐ yǐ hòu, wú lùn ā fú qù nǎ lǐ, ā xiāng dōu cùn bù bù lí de péi bàn zài tā de shēn biān, tāmen de àiqíng gùshì yě chéng le cūn lǐ liú chuán de měi tán.

Há muito tempo, numa pequena aldeia montanhosa, viviam um lenhador chamado A Fu e sua esposa A Xiang. A Fu ia todos os dias para as montanhas cortar lenha, enquanto A Xiang ficava em casa fiando e tecendo. Eles se amavam profundamente e eram inseparáveis. Um dia, enquanto A Fu cortava lenha, foi pego de surpresa por uma forte chuva. Os caminhos da montanha estavam enlameados e difíceis de percorrer. A Xiang, preocupada com a segurança do marido, subiu a montanha sob a chuva para procurá-lo. O caminho da montanha era perigoso, a chuva lavava o caminho e A Xiang caiu e machucou o tornozelo. A Fu ficou muito preocupado ao ver isso, carregou A Xiang nas costas e desceu cuidadosamente a montanha. Em casa, A Fu cuidadosamente curou os ferimentos de A Xiang e deu-lhe sopa de gengibre quente para beber. A Xiang se aninhou nos braços de A Fu, seu coração cheio de doçura e calor. Desde aquele dia, onde quer que A Fu fosse, A Xiang o acompanhou inseparavelmente, e sua história de amor tornou-se uma bela história contada na aldeia.

Usage

用于形容两个人关系亲密,形影不离。

yòng yú xíngróng liǎng gè rén guānxi qīnmì, xíng yǐng bù lí

Usado para descrever que duas pessoas têm um relacionamento próximo e são inseparáveis.

Examples

  • 他寸步不离地守护着他的妻子。

    tā cùn bù bù lí de shǒuhù zhe tā de qīzi

    Ele guardou sua esposa sem deixá-la nem por um instante.

  • 他们形影不离,就像一个人似的。

    tāmen xíng yǐng bù lí, jiù xiàng yī gè rén shì de

    Eles eram inseparáveis, como uma só pessoa.