寸步不离 unzertrennlich
Explanation
形容两人关系亲密,形影不离。
beschreibt die enge Beziehung zweier Personen, die unzertrennlich sind.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里住着一位名叫阿福的樵夫和他的妻子阿香。阿福每天上山砍柴,阿香则在家中纺线织布。他们相爱至深,彼此寸步不离。一日,阿福上山砍柴,突然遭遇暴雨,山路泥泞难行。阿香担心丈夫的安危,冒雨上山寻找。山路险峻,雨水冲刷着山路,阿香不慎摔倒,扭伤了脚踝。阿福看到后,心疼不已,背起阿香,小心翼翼地走下山去。回到家后,阿福细心地为阿香包扎伤口,喂她喝热姜汤。阿香依偎在阿福怀里,心里充满了甜蜜和温暖。从此以后,无论阿福去哪里,阿香都寸步不离地陪伴在他的身边,他们的爱情故事也成为了村里流传的美谈。
Vor langer Zeit, in einem kleinen Bergdorf, lebten ein Holzfäller namens A Fu und seine Frau A Xiang. A Fu ging jeden Tag in die Berge, um Holz zu hacken, während A Xiang zu Hause spann und webte. Sie liebten sich innig und waren unzertrennlich. Eines Tages, als A Fu Holz hackte, wurde er von einem plötzlichen Regen überrascht. Die Bergwege waren schlammig und schwer begehbar. A Xiang, besorgt um die Sicherheit ihres Mannes, suchte ihn im Regen auf dem Berg. Der Bergweg war gefährlich, das Regenwasser spülte den Weg aus, und A Xiang stürzte und verletzte sich am Knöchel. A Fu war sehr besorgt, als er das sah, trug A Xiang auf seinem Rücken und ging vorsichtig den Berg hinunter. Zuhause versorgte A Fu A Xiangs Wunden sorgfältig und gab ihr heiße Ingwerbrühe zu trinken. A Xiang kuschelte sich an A Fu und ihr Herz war erfüllt von Süße und Wärme. Von diesem Tag an begleitete A Xiang A Fu ununterbrochen, wohin er auch ging, und ihre Liebesgeschichte wurde zu einer wunderschönen Geschichte, die im Dorf erzählt wurde.
Usage
用于形容两个人关系亲密,形影不离。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass zwei Personen eine enge Beziehung haben und unzertrennlich sind.
Examples
-
他寸步不离地守护着他的妻子。
tā cùn bù bù lí de shǒuhù zhe tā de qīzi
Er hütete seine Frau ununterbrochen.
-
他们形影不离,就像一个人似的。
tāmen xíng yǐng bù lí, jiù xiàng yī gè rén shì de
Sie waren unzertrennlich, wie eine Person.