寸步不离 한시도 떨어지지 않는
Explanation
形容两人关系亲密,形影不离。
두 사람의 관계가 매우 친밀하고 늘 함께 다니는 모습을 묘사하는 말이다.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里住着一位名叫阿福的樵夫和他的妻子阿香。阿福每天上山砍柴,阿香则在家中纺线织布。他们相爱至深,彼此寸步不离。一日,阿福上山砍柴,突然遭遇暴雨,山路泥泞难行。阿香担心丈夫的安危,冒雨上山寻找。山路险峻,雨水冲刷着山路,阿香不慎摔倒,扭伤了脚踝。阿福看到后,心疼不已,背起阿香,小心翼翼地走下山去。回到家后,阿福细心地为阿香包扎伤口,喂她喝热姜汤。阿香依偎在阿福怀里,心里充满了甜蜜和温暖。从此以后,无论阿福去哪里,阿香都寸步不离地陪伴在他的身边,他们的爱情故事也成为了村里流传的美谈。
옛날 옛날 아주 작은 산골 마을에 아푸라는 나무꾼과 그의 아내 아향이 살았습니다. 아푸는 매일 산에 올라가 나무를 하고 아향은 집에서 베를 짜고 실을 잣았습니다. 두 사람은 서로 깊이 사랑했고 항상 함께 했습니다. 어느 날 아푸가 나무를 하러 산에 갔는데 갑자기 큰비가 내리기 시작했습니다. 산길은 질퍽거리고 험해졌습니다. 아향은 남편이 걱정되어 비를 맞으며 산으로 남편을 찾으러 갔습니다. 산길은 위험했고 비에 쓸려 내려갈 듯했습니다. 아향은 발을 접질렸습니다. 이를 본 아푸는 아향을 업고 조심스럽게 산에서 내려왔습니다. 집에 돌아와 아푸는 아향의 상처를 정성껏 치료해 주고 따뜻한 생강차를 마시게 했습니다. 아향은 아푸의 품에 기대어 달콤하고 따뜻함을 느꼈습니다. 그 이후로 아푸는 어디를 가든 아향은 항상 그의 곁을 떠나지 않았고, 그들의 사랑 이야기는 마을 사람들 사이에서 전해지는 아름다운 이야기가 되었습니다.
Usage
用于形容两个人关系亲密,形影不离。
두 사람의 관계가 매우 가깝고 항상 함께 하는 것을 나타낼 때 사용된다.
Examples
-
他寸步不离地守护着他的妻子。
tā cùn bù bù lí de shǒuhù zhe tā de qīzi
그는 아내를 한시도 떠나지 않고 지켰다.
-
他们形影不离,就像一个人似的。
tāmen xíng yǐng bù lí, jiù xiàng yī gè rén shì de
그들은 마치 한 몸처럼 늘 함께였다.