如影随形 rú yǐng suí xíng 그림자처럼

Explanation

比喻两个人关系亲密,经常在一起。

두 사람의 관계가 매우 친밀하고 늘 함께 다니는 것을 비유적으로 표현하는 말입니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生名叫李白,才华横溢,一心想考取功名。一日,他在前往京城赶考的路上,遇到一位云游四方的道士,道士姓张,鹤发童颜,仙风道骨。两人一路同行,谈笑风生,十分投机。张道士见李白胸怀大志,便赠予他一枚护身符,并叮嘱他:“此符能保你一路平安,但切记要诚实守信,切莫为非作歹。”李白感激涕零,将护身符紧紧地贴在胸前。 从此以后,李白和张道士如影随形,一起走遍了大江南北,经历了无数的艰难险阻。张道士不仅指点李白读书学习,还教他一些防身本领,让他在旅途中免受许多麻烦和危险。他们共同欣赏着美丽的风景,共同品尝着路途上的美味佳肴,也共同面对着各种人生的考验。 李白最终金榜题名,高中状元。但他并没有忘记张道士的恩情,常常回想起与道士一起的日日夜夜,那份如影随形的陪伴,让他终身难忘。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè shū shēng míng jiào lǐ bái, cái huá héng yì, yī xīn xiǎng kǎo qǔ gōng míng. yī rì, tā zài qù wǎng jīng chéng gǎn kǎo de lù shang, yù dào yī wèi yún yóu sì fāng de dào shì, dào shì xìng zhāng, hè fà tóng yán, xiān fēng dào gǔ. liǎng rén yī lù tóng xíng, tán xiào fēng shēng, shí fēn tóu jī. zhāng dào shì jiàn lǐ bái xiōng huái dà zhì, biàn zèng yǔ tā yī měi hù shēn fú, bìng dīng zhǔ tā: ‘cǐ fú néng bǎo nǐ yī lù píng ān, dàn qiè jì yào chéng shí shǒu xìn, qiē mò wèi fēi zuò dài.’ lǐ bái gǎn jī tì líng, jiāng hù shēn fú jǐn jǐn de tiē zài xiōng qián.

당나라 시대에 이백이라는 매우 재능 있는 학생이 있었습니다. 그는 과거 시험에 합격하는 것을 간절히 원했습니다. 어느 날 수도로 가는 시험길에 장이라는 유랑 도사를 만났습니다. 장 도사는 은발에 홍조를 띠고, 온화한 분위기를 지녔습니다. 두 사람은 함께 여행하며 이야기를 나누고, 서로 아주 잘 통했습니다. 장 도사는 이백의 큰 포부를 보고 호부를 주면서, “이 호부는 당신을 보호할 것입니다. 하지만 정직하고 성실해야 하며, 악행을 저질러서는 안 됩니다.”라고 충고했습니다. 이백은 매우 감사하게 호부를 가슴에 꼭 쥐었습니다. 그 후로 이백과 장 도사는 그림자처럼 늘 함께했습니다. 그들은 여러 고난을 겪으면서 중국 곳곳을 여행했습니다. 장 도사는 이백의 학문을 지도하는 것뿐만 아니라, 자기 방어 기술도 가르쳐서 여행 중 위험으로부터 보호했습니다. 아름다운 풍경을 함께 감상하고, 길에서 맛있는 음식을 함께 먹으며, 인생의 시련에도 함께 맞섰습니다. 이백은 마침내 과거 시험에 합격하여 높은 벼슬아치가 되었습니다. 하지만 그는 장 도사의 은혜를 결코 잊지 않았고, 함께했던 날들을 항상 그리워하며, 그림자처럼 늘 함께했던 우정을 평생 잊지 못했습니다.

Usage

用于形容两个人关系亲密,形影不离。

yòng yú xíngróng liǎng gè rén guānxi qīnmì, xíng yǐng bù lí

두 사람의 관계가 매우 친밀하고 늘 함께 다니는 것을 나타낼 때 사용합니다.

Examples

  • 他俩如影随形,形影不离。

    tā liǎ rú yǐng suí xíng, xíng yǐng bù lí

    그들은 마치 그림자처럼 늘 함께 다녔다.

  • 他们俩如影随形地走在一起。

    tāmen liǎ rú yǐng suí xíng de zǒu zài yī qǐ

    그들은 그림자처럼 서로 따라 걸었다.