如影随形 parang anino
Explanation
比喻两个人关系亲密,经常在一起。
Ginagamit ito upang ilarawan ang dalawang taong may malapit na ugnayan at palaging magkasama.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,才华横溢,一心想考取功名。一日,他在前往京城赶考的路上,遇到一位云游四方的道士,道士姓张,鹤发童颜,仙风道骨。两人一路同行,谈笑风生,十分投机。张道士见李白胸怀大志,便赠予他一枚护身符,并叮嘱他:“此符能保你一路平安,但切记要诚实守信,切莫为非作歹。”李白感激涕零,将护身符紧紧地贴在胸前。 从此以后,李白和张道士如影随形,一起走遍了大江南北,经历了无数的艰难险阻。张道士不仅指点李白读书学习,还教他一些防身本领,让他在旅途中免受许多麻烦和危险。他们共同欣赏着美丽的风景,共同品尝着路途上的美味佳肴,也共同面对着各种人生的考验。 李白最终金榜题名,高中状元。但他并没有忘记张道士的恩情,常常回想起与道士一起的日日夜夜,那份如影随形的陪伴,让他终身难忘。
Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, may isang iskolar na nagngangalang Li Bai na lubhang may talento at determinado na pumasa sa mga pagsusulit sa imperyal. Isang araw, habang papunta sa kabisera para sa mga pagsusulit, nakilala niya ang isang naglalakbay na pari na Taoista na nagngangalang Zhang, na may puting buhok, mapupulang pisngi, at kalmadong aura. Ang dalawa ay naglakbay nang magkasama, nag-usap, tumawa, at naging magkasundo. Nang makita ang malaking ambisyon ni Li Bai, binigyan siya ni Zhang ng anting-anting na pangproteksiyon, at pinayuhan siya, “Ang anting-anting na ito ay magpoprotekta sa iyo, ngunit tandaan na maging matapat at mapagkakatiwalaan at iwasan ang paggawa ng masama.” Lubhang nagpasalamat si Li Bai at mahigpit na idinikit ang anting-anting sa kanyang dibdib. Pagkatapos noon, sina Li Bai at Zhang ay naging parang mga anino, at naglakbay sila nang magkasama sa buong bansa, nakaharap sa hindi mabilang na mga paghihirap. Hindi lamang ginabayan ni Zhang si Li Bai sa kanyang pag-aaral, ngunit tinuruan din niya siya ng mga kasanayan sa pagtatanggol sa sarili, na pinoprotektahan siya mula sa mga problema at panganib sa kanyang paglalakbay. Nagbahagi sila ng magagandang tanawin, masasarap na pagkain sa daan, at iba't ibang mga hamon sa buhay. Sa wakas ay nakapasa si Li Bai sa mga pagsusulit sa imperyal nang may pagkakaiba at naging isang nangungunang iskolar. Gayunpaman, hindi niya kailanman nakalimutan ang kabaitan ni Zhang, madalas na inaalala ang mga araw na ginugol nila nang magkasama, ang palaging pakikisama na nag-iwan ng hindi matutunaw na marka sa kanyang buhay.
Usage
用于形容两个人关系亲密,形影不离。
Ginagamit ito upang ilarawan ang dalawang taong may malapit na ugnayan at palaging magkasama.
Examples
-
他俩如影随形,形影不离。
tā liǎ rú yǐng suí xíng, xíng yǐng bù lí
Magkasama silang dalawa na parang mga anino.
-
他们俩如影随形地走在一起。
tāmen liǎ rú yǐng suí xíng de zǒu zài yī qǐ
Sabay silang naglakad, na parang mga anining nagtutulungan.