将计就计 jiang ji jiu ji membalikkan keadaan

Explanation

这个成语的意思是指,利用对方所用的计策,反过来对付对方。

Idiom ini bermaksud mengalahkan musuh dengan menggunakan strategi mereka sendiri.

Origin Story

三国时期,诸葛亮率领蜀军北伐,曹操率领魏军前来阻挡。诸葛亮知道曹操性急,于是故意派人去散布谣言,说蜀军要退兵,并留下一些粮草在山谷中。曹操果然信以为真,率军追击,诸葛亮则在山谷中设下埋伏,大败曹军。曹操大怒,斥责手下:“诸葛亮此计分明是故意引诱我军进入埋伏圈,怎么偏偏有人信了他的计策?”谋士郭嘉笑着说:“丞相不必生气,这是‘将计就计’之策,诸葛亮故意示弱,让我们误以为蜀军要退兵,实则是为了引我们入瓮。我们现在应该吸取教训,不要再轻信敌人的计谋了。”曹操这才恍然大悟,连连称赞郭嘉智谋过人。

san guo shi qi, zhu ge liang lv ling shu jun bei fa, cao cao lv ling wei jun lai zu dang. zhu ge liang zhi dao cao cao xing ji, yu shi gu yi pai ren qu san bu yao yan, shuo shu jun yao tui bing, bing liu xia yi xie liang cao zai shan gu zhong. cao cao gu ran xin wei zhen, lv jun zhui ji, zhu ge liang ze zai shan gu zhong she xia mai fu, da bai cao jun. cao cao da nu, chi ze shou xia: “zhu ge liang ci ji ming ming shi gu yi yin you wo jun jin ru mai fu quan, zen me pian pian you ren xin le ta de ji ce?” mou shi guo jia xiao zhuo shuo: “cheng xiang bu bi sheng qi, zhe shi ‘jiang ji jiu ji’ zhi ce, zhu ge liang gu yi shi ruo, rang wo men wu yi wei shu jun yao tui bing, shi ze shi wei le yin wo men ru weng. wo men xian zai ying gai xi qu jiao xun, bu yao zai qing xin di ren de ji mou le.

Semasa zaman Tiga Kerajaan, Zhuge Liang memimpin tentera Shu dalam ekspedisi ke utara, sementara Cao Cao memimpin tentera Wei untuk menghalang mereka. Zhuge Liang tahu bahawa Cao Cao tidak sabar, jadi dia sengaja menghantar orang untuk menyebarkan khabar angin bahawa tentera Shu akan berundur dan meninggalkan beberapa bekalan di lembah. Cao Cao, mempercayainya, memimpin tenteranya untuk mengejar. Namun, Zhuge Liang telah mengatur perangkap di lembah, dan mengalahkan tentera Wei. Cao Cao sangat marah dan menegur anak buahnya: “Rancangan Zhuge Liang jelas untuk memancing tentera kita ke dalam perangkap. Bagaimana mungkin ada yang percaya rancangannya?” Ahli strategi Guo Jia tersenyum dan berkata: “Tuanku, tidak perlu marah. Ini adalah strategi ‘将计就计’. Zhuge Liang sengaja berpura-pura lemah untuk membuat kita berfikir bahawa tentera Shu akan berundur, tetapi pada hakikatnya, dia cuba untuk memancing kita ke dalam perangkap. Kita sekarang harus belajar daripada kesilapan kita dan tidak lagi mempercayai strategi musuh.” Cao Cao sedar akan hal ini dan memuji kecerdasan dan kebijaksanaan Guo Jia.

Usage

这个成语常用于军事策略、谈判、商战等方面,表示利用对方的计谋反败为胜。

zhe ge cheng yu chang yong yu jun shi ce lue, tan pan, shang zhan deng fang mian, biao shi li yong di fang de ji mou fan bai wei sheng.

Idiom ini sering digunakan dalam strategi ketenteraan, rundingan, persaingan perniagaan, dan sebagainya, untuk menunjukkan bagaimana strategi lawan boleh digunakan untuk mengubah kekalahan menjadi kemenangan.

Examples

  • 面对敌人的计谋,他决定将计就计,反败为胜。

    mian dui di ren de ji mou, ta jue ding jiang ji jiu ji, fan bai wei sheng.

    Berhadapan dengan strategi musuh, dia memutuskan untuk membalikkan keadaan dan mengubah kekalahan menjadi kemenangan.

  • 我们不能总是被动防守,要学会将计就计,主动出击。

    women bu neng zong shi bei dong fang shou, yao xue hui jiang ji jiu ji, zhu dong chu ji.

    Kita tidak boleh sentiasa bertahan, kita harus belajar untuk membalikkan keadaan dan menyerang.

  • 将计就计,反客为主,取得了最终的胜利。

    jiang ji jiu ji, fan ke wei zhu, qu de le zui zhong de sheng li.

    Dengan membalikkan keadaan dan mengambil inisiatif, dia memperoleh kemenangan akhir.