少年老成 Kematangan awal
Explanation
形容年纪虽轻,却很老练稳重。现在也指年轻人缺乏朝气,显得过于老成持重,少了青春活力。
Ini adalah idiom yang menggambarkan kematangan seseorang pada usia muda. Kini ia juga digunakan untuk merujuk kepada golongan muda yang kurang bertenaga dan kelihatan terlalu matang dan serius, kekurangan tenaga belia.
Origin Story
话说汉朝时期,有个叫韦元将的少年,十五岁时就已经做了郡主簿,处理政务十分得体,令人赞叹。杨彪见到他后,不禁夸赞道:“韦主簿年纪虽轻,却已有老成之风,真如同千里马般前途无量啊!”韦元将少年老成的事迹,成为后世人们称赞的典范,也让“少年老成”一词流传至今。这故事告诉我们,虽然年龄并非决定一个人成熟与否的关键因素,但拥有超越年龄的成熟和责任感,同样令人敬佩。
Pada zaman Dinasti Han, terdapat seorang pemuda bernama Wei Yuanjiang yang pada usia lima belas tahun telah menjadi majistret daerah dan mengendalikan urusan pentadbiran dengan sangat baik, yang memang mengagumkan. Apabila Yang Biao bertemu dengannya, beliau tidak dapat menahan pujian: "Walaupun Wei Yuanjiang masih muda, dia sudah mempunyai keperibadian seorang lelaki dewasa, seperti kuda yang mampu berlari beribu-ribu batu!" Kisah Wei Yuanjiang tentang kematangan awal menjadi contoh pujian bagi generasi akan datang, dan istilah "kematangan awal" telah diwarisi sehingga hari ini. Kisah ini memberitahu kita bahawa usia bukanlah faktor utama dalam menentukan kematangan, tetapi memiliki kematangan dan rasa tanggungjawab yang melampaui usia juga amat mengagumkan.
Usage
用于形容年轻人成熟稳重,或指年轻人缺乏朝气,显得过于老成。
Digunakan untuk menggambarkan kematangan golongan muda atau untuk menunjukkan bahawa golongan muda kurang bertenaga dan kelihatan terlalu matang.
Examples
-
他年纪轻轻,却少年老成,处理事情非常老练。
tā niánjì qīngqīng, què shàonián lǎo chéng, chǔlǐ shìqíng fēicháng lǎoliàn
Dia masih muda, tetapi dia sudah matang dan mengendalikan perkara dengan sangat mahir.
-
小明少年老成,不像同龄孩子那样幼稚。
xiǎo míng shàonián lǎo chéng, bù xiàng tónglíng háizi nà yàng yòuzhì
Xiaoming matang melebihi usianya dan tidak naif seperti kanak-kanak seusianya.
-
会议上,他少年老成地提出了建设性意见。
huìyì shàng, tā shàonián lǎo chéng de tí chū le jiànshè xìng yìjiàn
Dalam mesyuarat itu, dia mengemukakan cadangan yang membina dengan cara yang matang dan bijaksana.