少年老成 Maturità precoce
Explanation
形容年纪虽轻,却很老练稳重。现在也指年轻人缺乏朝气,显得过于老成持重,少了青春活力。
Questo è un idioma che descrive la maturità di qualcuno in giovane età. Ora viene anche usato per riferirsi ai giovani che mancano di vitalità e sembrano troppo maturi e seri, privi di energia giovanile.
Origin Story
话说汉朝时期,有个叫韦元将的少年,十五岁时就已经做了郡主簿,处理政务十分得体,令人赞叹。杨彪见到他后,不禁夸赞道:“韦主簿年纪虽轻,却已有老成之风,真如同千里马般前途无量啊!”韦元将少年老成的事迹,成为后世人们称赞的典范,也让“少年老成”一词流传至今。这故事告诉我们,虽然年龄并非决定一个人成熟与否的关键因素,但拥有超越年龄的成熟和责任感,同样令人敬佩。
Durante la dinastia Han, c'era un giovane di nome Wei Yuanjiang che, all'età di quindici anni, divenne un magistrato di contea e gestiva gli affari governativi molto bene, il che era ammirevole. Quando Yang Biao lo incontrò, non poté fare a meno di lodarlo: "Sebbene Wei Yuanjiang sia giovane, ha già la compostezza di un uomo maturo, come un destriero capace di correre migliaia di miglia!" La storia di Wei Yuanjiang sulla precoce maturità divenne un esempio di lode per le generazioni successive, e il termine "precoce maturità" è stato tramandato fino ad oggi. Questa storia ci dice che sebbene l'età non sia il fattore chiave per determinare la maturità, possedere una maturità e un senso di responsabilità che vanno oltre la propria età è altrettanto ammirevole.
Usage
用于形容年轻人成熟稳重,或指年轻人缺乏朝气,显得过于老成。
Usato per descrivere la maturità dei giovani o per indicare che i giovani mancano di vitalità e sembrano troppo maturi.
Examples
-
他年纪轻轻,却少年老成,处理事情非常老练。
tā niánjì qīngqīng, què shàonián lǎo chéng, chǔlǐ shìqíng fēicháng lǎoliàn
È molto giovane, ma è già molto maturo e gestisce le cose in modo molto abile.
-
小明少年老成,不像同龄孩子那样幼稚。
xiǎo míng shàonián lǎo chéng, bù xiàng tónglíng háizi nà yàng yòuzhì
Xiaoming è insolitamente maturo per la sua età e non è così ingenuo come gli altri bambini.
-
会议上,他少年老成地提出了建设性意见。
huìyì shàng, tā shàonián lǎo chéng de tí chū le jiànshè xìng yìjiàn
Durante la riunione, ha presentato suggerimenti costruttivi in modo maturo e ponderato.