少年老成 shào nián lǎo chéng 소년 노성

Explanation

形容年纪虽轻,却很老练稳重。现在也指年轻人缺乏朝气,显得过于老成持重,少了青春活力。

나이가 어림에도 불구하고 매우 성숙하고 차분한 사람을 묘사합니다. 요즘에는 젊은이들에게 활력이 부족하고 지나치게 성숙하고 진지하며 젊은 기운이 부족한 모습을 나타낼 때도 사용됩니다.

Origin Story

话说汉朝时期,有个叫韦元将的少年,十五岁时就已经做了郡主簿,处理政务十分得体,令人赞叹。杨彪见到他后,不禁夸赞道:“韦主簿年纪虽轻,却已有老成之风,真如同千里马般前途无量啊!”韦元将少年老成的事迹,成为后世人们称赞的典范,也让“少年老成”一词流传至今。这故事告诉我们,虽然年龄并非决定一个人成熟与否的关键因素,但拥有超越年龄的成熟和责任感,同样令人敬佩。

huà shuō hàn cháo shíqí, yǒu gè jiào wéi yuán jiāng de shàonián, shíwǔ suì shí yǐjīng zuò le jùn zhǔbù, chǔlǐ zhèngwù shífēn détǐ, lìng rén zàntàn

한나라 시대에 위원장이라는 소년이 있었습니다. 그는 열다섯 살에 군주부가 되어 정무를 매우 능숙하게 처리하여 많은 사람들의 칭찬을 받았습니다. 양표는 그를 만났을 때, 무심코 이렇게 칭찬했습니다. "위주부는 어린 나이에도 불구하고 이미 노련한 풍모를 지녔습니다. 천 리를 달리는 준마와 같습니다!" 위원장의 조숙한 일화는 후세 사람들에게 칭찬받았고, "소년 노성"이라는 말이 현재까지 전해져 내려오고 있습니다. 이 이야기는 나이가 성숙도의 핵심 요소가 아님을 알려줍니다. 나이 이상의 성숙함과 책임감을 지닌 것은 마찬가지로 칭찬할 만합니다.

Usage

用于形容年轻人成熟稳重,或指年轻人缺乏朝气,显得过于老成。

yòng yú xiángróng niánqīng rén chéngshú wěnzòng, huò zhǐ niánqīng rén quēfá zhāoqì, xiǎn de guòyú lǎo chéng

젊고 성숙하고 차분한 젊은이를 묘사하거나 젊은이들에게 활력이 부족하고 지나치게 성숙한 모습을 보일 때 사용합니다.

Examples

  • 他年纪轻轻,却少年老成,处理事情非常老练。

    tā niánjì qīngqīng, què shàonián lǎo chéng, chǔlǐ shìqíng fēicháng lǎoliàn

    그는 어린 나이에도 불구하고 조숙하며 일을 매우 능숙하게 처리한다.

  • 小明少年老成,不像同龄孩子那样幼稚。

    xiǎo míng shàonián lǎo chéng, bù xiàng tónglíng háizi nà yàng yòuzhì

    샤오밍은 또래 아이들과 달리 조숙하고 순진하지 않다.

  • 会议上,他少年老成地提出了建设性意见。

    huìyì shàng, tā shàonián lǎo chéng de tí chū le jiànshè xìng yìjiàn

    회의에서 그는 조숙하게 건설적인 의견을 제시했다.