引吭高歌 menyanyi dengan kuat
Explanation
指放开嗓子,大声歌唱。形容歌声嘹亮,气势豪迈。
Bernyanyi dengan kuat dan bertenaga; digunakan untuk menggambarkan suara nyanyian yang jelas dan bergema, sering dikaitkan dengan perasaan dan ekspresi.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他一生豪放不羁,诗作更是充满浪漫主义色彩。一天,李白与友人泛舟于长江之上,江水碧波荡漾,两岸风景如画。此时,李白心潮澎湃,情不自禁地引吭高歌起来。他那歌声如同江水般奔腾不息,又似山间清泉般清澈透明,响彻天地之间。友人听得如痴如醉,纷纷赞叹李白歌声之美妙。李白引吭高歌,歌声中饱含着对山河的热爱,对生活的赞美,对友人的真挚情感,也表达了他那豪迈不羁的性格。这首即兴之作,也成为了千古传诵的名篇。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, terdapat seorang penyair hebat bernama Li Bai. Dia dikenali kerana semangatnya yang bebas dan tidak terikat serta puisi-puisinya yang romantis. Suatu hari, Li Bai sedang berlayar di Sungai Yangtze bersama rakan-rakannya. Sungai itu tenang dan damai, dan pemandangannya sungguh menakjubkan. Pada ketika itu, hati Li Bai dipenuhi emosi dan dia pun menyanyi. Nyanyiannya sekuat sungai dan sejernih mata air gunung. Ia bergema di langit dan bumi. Rakan-rakannya terpukau oleh keindahan suaranya. Dalam nyanyiannya, Li Bai meluahkan cintanya kepada negaranya dan kegembiraannya dalam hidup. Nyanyiannya juga menunjukkan sifatnya yang bebas dan tidak terikat. Improvisasinya menjadi klasik dan telah diwarisi turun-temurun.
Usage
用作谓语、定语;形容唱歌声音响亮。
Digunakan sebagai predikat atau atributif; menerangkan nyanyian yang kuat dan bertenaga.
Examples
-
歌声响亮,引吭高歌,响彻云霄。
gesheng xiangliang, yinkang gaoge, xiangche yunxiao.
Nyanyian itu kuat, jelas dan bergema.
-
他引吭高歌,歌声悠扬,充满了喜悦。
ta yinkang gaoge, gesheng youyang, chongmanle xiyuet.
Dia menyanyi dengan kuat dan gembira