引吭高歌 목청껏 노래하다
Explanation
指放开嗓子,大声歌唱。形容歌声嘹亮,气势豪迈。
목소리를 힘차게 내어 크게 노래하는 것을 의미합니다. 시원하고 웅장한 노래를 표현할 때 사용됩니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他一生豪放不羁,诗作更是充满浪漫主义色彩。一天,李白与友人泛舟于长江之上,江水碧波荡漾,两岸风景如画。此时,李白心潮澎湃,情不自禁地引吭高歌起来。他那歌声如同江水般奔腾不息,又似山间清泉般清澈透明,响彻天地之间。友人听得如痴如醉,纷纷赞叹李白歌声之美妙。李白引吭高歌,歌声中饱含着对山河的热爱,对生活的赞美,对友人的真挚情感,也表达了他那豪迈不羁的性格。这首即兴之作,也成为了千古传诵的名篇。
탕나라 시대에 이백이라는 위대한 시인이 있었습니다. 그는 자유분방한 정신과 낭만적인 시로 유명했습니다. 어느 날 이백은 친구들과 함께 양자강을 배로 항해하고 있었습니다. 강은 고요했고 풍경은 숨 막힐 정도로 아름다웠습니다. 그때 이백의 마음은 감동으로 가득 차서 노래를 부르기 시작했습니다. 그의 노래는 강처럼 강렬하고 샘물처럼 맑았습니다. 그것은 하늘과 땅을 울릴 정도로 널리 퍼져 나갔습니다. 친구들은 그의 아름다운 노래에 매료되었습니다. 그의 노래에는 조국에 대한 사랑과 삶의 기쁨이 담겨 있었습니다. 그의 노래에서는 자유분방한 그의 성격이 드러났습니다. 그의 즉흥곡은 후세까지 전해지는 명곡이 되었습니다.
Usage
用作谓语、定语;形容唱歌声音响亮。
술어 또는 수식어로 사용됩니다. 힘차고 우렁찬 노래를 나타냅니다.
Examples
-
歌声响亮,引吭高歌,响彻云霄。
gesheng xiangliang, yinkang gaoge, xiangche yunxiao.
노래 소리가 크고 맑게 울려 퍼졌습니다.
-
他引吭高歌,歌声悠扬,充满了喜悦。
ta yinkang gaoge, gesheng youyang, chongmanle xiyuet.
그는 큰 소리로 기쁜 마음으로 노래했습니다.