影影绰绰 yǐng yǐng chuò chuò samar-samar

Explanation

形容事物模糊不清,不真切的样子。

Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang kabur dan tidak jelas.

Origin Story

夕阳西下,古老的城墙在余晖中影影绰绰,像一位饱经沧桑的老人,静静地诉说着岁月的变迁。一位年轻的画家,被这古老城墙的魅力所吸引,他扛着画板,来到城墙下,仔细观察着城墙上斑驳的痕迹。夕阳的余晖照射在城墙上,让城墙看起来更加神秘莫测。画家挥动着手中的画笔,试图捕捉这影影绰绰的城墙轮廓,以及它背后所蕴含的历史和故事。他画得很投入,周围的一切仿佛都消失了,只剩下他与这古老的城墙。当夜幕降临,城墙的轮廓越来越模糊,画家终于完成了他的作品。这是一幅充满神秘感的作品,它成功地展现了古老城墙在夕阳下的影影绰绰,以及它所散发出的沧桑之美。

xīyáng xīxià, gǔlǎo de chéngqiáng zài yúhuī zhōng yǐng yǐng chuò chuò, xiàng yī wèi bǎojīng cāng sāng de lǎorén, jìngjìng de sùshuōzhe suìyuè de biànqiān.

Ketika matahari terbenam, tembok kota lama kelihatan samar dan kabur dalam cahaya senja, seperti seorang lelaki tua yang telah melalui pelbagai perubahan hidup, diam-diam menceritakan perubahan zaman. Seorang pelukis muda yang tertarik dengan pesona tembok kota purba, membawa papan lukisnya ke kaki tembok kota, memerhatikan dengan teliti tanda-tanda yang beraneka ragam pada tembok kota. Sinar matahari terbenam menyinari tembok kota, menjadikan tembok kota kelihatan lebih misteri. Pelukis itu mengayunkan berus catnya, cuba menangkap garisan besar tembok kota yang samar dan sejarah serta cerita di sebaliknya. Dia melukis dengan penuh tumpuan, dan semuanya di sekelilingnya seolah-olah hilang, hanya tinggal dia dan tembok kota purba. Ketika senja tiba, dan garisan besar tembok kota semakin kabur, pelukis itu akhirnya menyiapkan lukisannya. Ini adalah karya yang penuh misteri, yang berjaya menunjukkan tembok kota yang samar pada waktu matahari terbenam, dan keindahan sejarah yang dipancarkannya.

Usage

用于形容事物模糊不清,不真切。

yòng yú xiáoshù shìwù móhu bù qīng, bù zhēnqiè

Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang kabur dan tidak jelas.

Examples

  • 远处山峦起伏,影影绰绰,若隐若现。

    yuǎn chù shānlúan qǐfú, yǐng yǐng chuò chuò, ruò yǐn ruò xiàn

    Dari jauh, banjaran gunung kelihatan samar-samar dan kabur.

  • 透过薄雾,依稀可见影影绰绰的村庄。

    tòuguò báo wù, yīxī kě jiàn yǐng yǐng chuò chuò de cūnzhuāng

    Melalui kabus nipis, kelihatan samar-samar perkampungan yang kabur dan samar-samar.