影影绰绰 ombragé et indistinct
Explanation
形容事物模糊不清,不真切的样子。
Décrit quelque chose comme flou et peu clair.
Origin Story
夕阳西下,古老的城墙在余晖中影影绰绰,像一位饱经沧桑的老人,静静地诉说着岁月的变迁。一位年轻的画家,被这古老城墙的魅力所吸引,他扛着画板,来到城墙下,仔细观察着城墙上斑驳的痕迹。夕阳的余晖照射在城墙上,让城墙看起来更加神秘莫测。画家挥动着手中的画笔,试图捕捉这影影绰绰的城墙轮廓,以及它背后所蕴含的历史和故事。他画得很投入,周围的一切仿佛都消失了,只剩下他与这古老的城墙。当夜幕降临,城墙的轮廓越来越模糊,画家终于完成了他的作品。这是一幅充满神秘感的作品,它成功地展现了古老城墙在夕阳下的影影绰绰,以及它所散发出的沧桑之美。
Au coucher du soleil, les vieux murs de la ville apparaissaient sombres et incertains dans le reflet du crépuscule, comme un vieil homme ayant connu bien des vicissitudes de la vie, racontant silencieusement les changements du temps. Un jeune peintre fut attiré par le charme des anciens murs de la ville, et il transporta son chevalet au pied des murs, observant attentivement les marques irrégulières sur les murs. Le reflet crépusculaire du soleil couchant brillait sur les murs, les rendant encore plus mystérieux. Le peintre agita son pinceau, essayant de saisir les contours ombragés des murs et l'histoire et les histoires qui se cachent derrière. Il peignit avec une grande concentration, et tout autour de lui semblait disparaître, ne laissant que lui et les anciens murs de la ville. À la tombée de la nuit, alors que les contours des murs de la ville devenaient de plus en plus flous, le peintre acheva enfin son œuvre. Il s'agit d'une œuvre pleine de mystère, et elle montre avec succès les murs de la ville en demi-teinte au coucher du soleil, ainsi que la beauté des vicissitudes de la vie qu'ils dégagent.
Usage
用于形容事物模糊不清,不真切。
Utilisé pour décrire quelque chose comme flou et peu clair.
Examples
-
远处山峦起伏,影影绰绰,若隐若现。
yuǎn chù shānlúan qǐfú, yǐng yǐng chuò chuò, ruò yǐn ruò xiàn
Les montagnes lointaines s'élèvent et s'abaissent, ombragées et indistinctes.
-
透过薄雾,依稀可见影影绰绰的村庄。
tòuguò báo wù, yīxī kě jiàn yǐng yǐng chuò chuò de cūnzhuāng
À travers le léger brouillard, des villages vaguement visibles .