怒气冲天 Marah besar
Explanation
形容愤怒到了极点,怒气像冲上天空一样。
Menerangkan tahap kemarahan yang sangat tinggi, kemarahan yang seolah-olah sampai ke langit.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗仙,一日在长安酒楼饮酒作诗,突然听到有人在议论他的诗词,说他的诗词晦涩难懂,毫无文采可言。李白顿时怒气冲天,放下酒杯,挥笔写下一首诗,气势磅礴,字字珠玑,将那些人的言论斥责得体无完肤。这首诗一出,立即轰动长安城,那些议论他的人无地自容,从此不敢再妄加评论。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, seorang penyair bernama Li Bai, yang dikenali sebagai “Dewa Puisi”, suatu hari sedang minum dan menulis puisi di sebuah kedai di Chang’an, apabila dia tiba-tiba terdengar beberapa orang membincangkan puisinya, mengatakan bahawa puisinya kabur dan tidak mempunyai merit sastera. Li Bai terus marah, meletakkan cawan wainnya, dan menulis sebuah puisi yang sangat hebat, kata-katanya seperti mutiara, membantah sepenuhnya komen orang-orang tersebut. Sebaik sahaja puisi itu keluar, ia serta-merta menyebabkan sensasi di Chang’an, dan mereka yang telah membincangkannya berasa malu dan tidak berani mengkritik puisinya lagi.
Usage
作谓语、定语、状语;多用于书面语
Predikat, atribut, keterangan; kebanyakan digunakan dalam bahasa bertulis
Examples
-
他听了这个消息,怒气冲天,脸色都变了。
tā tīng le zhège xiāoxi, nù qì chōng tiān, liǎnsè dōu biàn le
Dia mendengar berita itu dan sangat marah, mukanya pun berubah.
-
面对如此不公正的待遇,他怒气冲天,愤愤不平。
miàn duì rú cǐ bù gōngzhèng de dàiyù, tā nù qì chōng tiān, fènfèn bù píng
Menghadapi layanan yang tidak adil sedemikian rupa, dia sangat marah dan tidak berpuas hati.
-
他怒气冲天,一拳打在了桌子上。
tā nù qì chōng tiān, yī quán dǎ le zài zhuōzi shàng
Dia sangat marah dan menumbuk meja itu.