怒气冲天 Galit na galit
Explanation
形容愤怒到了极点,怒气像冲上天空一样。
Inilalarawan nito ang sukdulang galit, isang galit na tila umaabot hanggang langit.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗仙,一日在长安酒楼饮酒作诗,突然听到有人在议论他的诗词,说他的诗词晦涩难懂,毫无文采可言。李白顿时怒气冲天,放下酒杯,挥笔写下一首诗,气势磅礴,字字珠玑,将那些人的言论斥责得体无完肤。这首诗一出,立即轰动长安城,那些议论他的人无地自容,从此不敢再妄加评论。
Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, isang makata na nagngangalang Li Bai, na kilala bilang ang “Diyos ng Tula,” ay umiinom at nagsusulat ng tula sa isang inuman sa Chang’an nang bigla niyang marinig ang ilang mga tao na nag-uusap tungkol sa kanyang mga tula, na sinasabing malabo ang mga ito at walang anumang merito sa panitikan. Agad na nagalit si Li Bai, inilapag ang kanyang basong alak, at sumulat ng isang tula na may malakas na impluwensya, ang mga salita ay parang mga perlas, na lubos na pinabulaanan ang mga komento ng mga taong iyon. Nang maipalabas ang tulang ito, agad itong nagdulot ng sensasyon sa Chang’an, at ang mga taong nag-usap tungkol dito ay napahiya at hindi na muling naglakas-loob na punahin ang kanyang mga tula.
Usage
作谓语、定语、状语;多用于书面语
Panaguri, pang-uri, pang-abay; kadalasang ginagamit sa nakasulat na wika
Examples
-
他听了这个消息,怒气冲天,脸色都变了。
tā tīng le zhège xiāoxi, nù qì chōng tiān, liǎnsè dōu biàn le
Nang marinig ang balitang ito, siya ay nagalit na nagalit, at nagbago ang kanyang mukha.
-
面对如此不公正的待遇,他怒气冲天,愤愤不平。
miàn duì rú cǐ bù gōngzhèng de dàiyù, tā nù qì chōng tiān, fènfèn bù píng
Nahaharap sa gayong di-makatarungang pagtrato, siya ay nagalit na nagalit at hindi mapakali.
-
他怒气冲天,一拳打在了桌子上。
tā nù qì chōng tiān, yī quán dǎ le zài zhuōzi shàng
Siya ay nagalit na nagalit, at sinuntok ang mesa.