暴跳如雷 magwala
Explanation
形容非常愤怒,像打雷一样猛烈。
Inilalarawan ang matinding galit, kasinglakas ng kulog.
Origin Story
话说东汉末年,名士焦仲卿的妻子刘兰芝,嫁入焦家后,却被刁蛮婆婆百般刁难。焦仲卿无奈之下,只得与兰芝约定,彼此永不相负。兰芝回娘家后,其兄见兰芝貌美,便逼迫她改嫁。刘兰芝不堪忍受,悲愤交加,最终投河自尽。焦仲卿得知噩耗后,悲痛欲绝,也悲惨地自缢而亡。兰芝兄长在得知兰芝的死讯后,更是暴跳如雷,后悔莫及,但一切都太晚了。
Sinasabing sa pagtatapos ng Dinastiyang Han, si Liu Lanzhi, asawa ng kilalang iskolar na si Jiao Zhongqing, pagkatapos pakasalan ang pamilya Jiao, ay labis na pinahirapan ng kanyang masamang biyenan. Si Jiao Zhongqing, dahil wala nang ibang pagpipilian, ay nakipagkasundo kay Lanzhi na mananatili silang tapat sa isa't isa. Pagkatapos bumalik si Lanzhi sa bahay ng kanyang mga magulang, ang kanyang kapatid na lalaki, dahil sa kagandahan niya, ay pinilit siyang magpakasal ulit. Hindi na kinaya ni Liu Lanzhi ang hindi mabata na kalagayan at nagpakamatay dahil sa kalungkutan at galit. Si Jiao Zhongqing, nang marinig ang masamang balita, ay labis na nalungkot at nagpakamatay din. Ang kapatid ni Lanzhi, nang marinig ang balita ng pagkamatay ng kanyang kapatid na babae, ay labis na nagalit at nagsisi, ngunit huli na ang lahat.
Usage
用于描写愤怒的状态,多用于口语。
Ginagamit upang ilarawan ang isang kalagayan ng galit, kadalasan sa pasalita.
Examples
-
听到这个消息,他暴跳如雷,把桌子都拍烂了。
Tīng dào zhège xiāoxi, tā bào tiào rú léi, bǎ zhuōzi dōu pāi làn le.
Nang marinig ang balita, siya ay nagalit na nagwala at sinira ang mesa.
-
老板的批评让他暴跳如雷,怒气冲冲地离开了办公室。
Lǎobǎn de pīpíng ràng tā bào tiào rú léi, nù qì chōng chōng de líkāi le bàngōngshì
Ang pagpuna ng amo ay nagdulot sa kanya ng matinding galit at padabog siyang lumabas sa opisina.