恩恩爱爱 cinta kasih
Explanation
形容夫妻或恋人之间感情深厚,相亲相爱。有时也指亲人之间感情深厚。
Menerangkan kasih sayang yang mendalam antara pasangan suami isteri atau kekasih. Kadangkala juga digunakan untuk kasih sayang yang mendalam antara ahli keluarga.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一对年轻的夫妻,名叫阿福和阿香。他们从小青梅竹马,两情相悦。结婚后,他们恩恩爱爱,相敬如宾。阿福勤劳肯干,每天上山砍柴,下田耕作,把家务事都打理得井井有条。阿香温柔贤惠,在家操持家务,照顾老人孩子,把家里打理得干净舒适。村里的人都夸他们是一对模范夫妻。有一天,村里来了一个算命先生,他听说阿福和阿香恩恩爱爱,便想看看他们的面相。算命先生仔细端详了他们的面相,然后笑着说:"你们夫妻二人,不仅恩爱,而且长寿!"阿福和阿香听了都很高兴,他们更加珍惜彼此之间的感情,恩恩爱爱地生活下去。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan kecil di kawasan pergunungan, tinggalah pasangan muda bernama Ah Fu dan Ah Xiang. Mereka adalah teman karib sejak kecil, dan mereka jatuh cinta antara satu sama lain. Setelah berkahwin, mereka hidup bahagia bersama, saling menghormati. Ah Fu rajin dan bekerja keras; setiap hari dia pergi ke gunung untuk menebang kayu, dan bekerja di ladang, mengurus semua kerja rumah dengan teratur. Ah Xiang lemah lembut dan baik hati, dia mengurus kerja rumah tangga, menjaga orang tua dan anak-anak, memastikan rumah bersih dan selesa. Semua penduduk kampung memuji mereka sebagai pasangan yang ideal. Suatu hari, seorang bomoh datang ke kampung. Mendengar bahawa Ah Fu dan Ah Xiang hidup bahagia bersama, dia ingin melihat wajah mereka. Bomoh itu dengan teliti memerhatikan wajah mereka dan kemudian berkata sambil tersenyum, "Kamu berdua bukan sahaja saling mencintai tetapi juga panjang umur!" Ah Fu dan Ah Xiang sangat gembira. Mereka lebih menghargai hubungan mereka dan terus hidup bahagia bersama.
Usage
用于描写夫妻或恋人之间甜蜜恩爱的感情,也可以用来形容亲人间深厚的感情。
Digunakan untuk menggambarkan hubungan yang manis dan penuh kasih sayang antara pasangan suami isteri atau kekasih, ia juga boleh digunakan untuk menggambarkan kasih sayang yang mendalam di antara ahli keluarga.
Examples
-
他俩恩恩爱爱,令人羡慕。
ta lia en en ai ai, ling ren xian mu
Mereka sangat saling mencintai, sangat membanggakan.
-
这对夫妻恩恩爱爱,生活幸福美满。
zhei dui fuqi en en ai ai, shenghuo xingfu meiman
Pasangan ini saling mencintai, dan hidup mereka penuh bahagia dan harmoni.