恩恩爱爱 ēn ēn ài ài apaixonados

Explanation

形容夫妻或恋人之间感情深厚,相亲相爱。有时也指亲人之间感情深厚。

Descreve o profundo amor e afeição entre cônjuges ou amantes. Às vezes também usado para o profundo afeto entre membros da família.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一对年轻的夫妻,名叫阿福和阿香。他们从小青梅竹马,两情相悦。结婚后,他们恩恩爱爱,相敬如宾。阿福勤劳肯干,每天上山砍柴,下田耕作,把家务事都打理得井井有条。阿香温柔贤惠,在家操持家务,照顾老人孩子,把家里打理得干净舒适。村里的人都夸他们是一对模范夫妻。有一天,村里来了一个算命先生,他听说阿福和阿香恩恩爱爱,便想看看他们的面相。算命先生仔细端详了他们的面相,然后笑着说:"你们夫妻二人,不仅恩爱,而且长寿!"阿福和阿香听了都很高兴,他们更加珍惜彼此之间的感情,恩恩爱爱地生活下去。

cong qian, zai yi ge xiao shan cun li, zhu zhe yi dui nian qing de fuqi, ming jiao a fu he a xiang. tamen cong xiao qing mei zhu ma, liang qing xiang yue. jie hun hou, tamen en en ai ai, xiang jing ru bin. a fu qin lao ken gan, mei tian shang shan kan chai, xia tian geng zuo, ba jia wu shi dou da li de jing jing you tiao. a xiang wen rou xian hui, zai jia cao chi jia wu, zhao gu lao ren hai zi, ba jia li da li de gan jing shu shi. cun li de ren dou kua tamen shi yi dui mo fan fuqi. you yi tian, cun li lai le yi ge suan ming xian sheng, ta ting shuo a fu he a xiang en en ai ai, bian xiang kan kan tamen de mian xiang. suan ming xian sheng zixi duan xiang le tamen de mian xiang, ran hou xiao zhe shuo: "nimen fuqi er ren, bu jin en ai, er qie chang shou!" a fu he a xiang ting le dou hen gao xing, tamen geng jia zhen xi bi ci zhi jian de gan qing, en en ai ai de shenghuo xia qu.

Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, vivia um jovem casal chamado Ah Fu e Ah Xiang. Eles eram amigos de infância e se apaixonaram um pelo outro. Depois do casamento, eles viveram felizes juntos, respeitando-se mutuamente. Ah Fu era diligente e trabalhador; ele subia à montanha para cortar lenha e trabalhava nos campos todos os dias, administrando todo o trabalho doméstico de forma organizada. Ah Xiang era gentil e virtuosa, cuidando dos afazeres domésticos, dos idosos e das crianças em casa, mantendo a casa limpa e confortável. Os aldeões os elogiaram como um casal modelo. Um dia, um adivinho veio para a aldeia. Ao ouvir que Ah Fu e Ah Xiang viviam felizes juntos, ele quis ver seus rostos. O adivinho examinou cuidadosamente seus rostos e então disse com um sorriso: "Vocês dois não só estão apaixonados, mas também são longevos!" Ah Fu e Ah Xiang ficaram muito felizes. Eles valorizaram ainda mais seu relacionamento e continuaram a viver felizes juntos.

Usage

用于描写夫妻或恋人之间甜蜜恩爱的感情,也可以用来形容亲人间深厚的感情。

yong yu miaoxie fuqi huo lianren zhi jian tianmi en ai de ganqing, ye keyi yong lai xingrong qin ren jian shenhou de ganqing

Usado para descrever o relacionamento doce e amoroso entre cônjuges ou amantes; também pode ser usado para descrever o profundo afeto entre membros da família.

Examples

  • 他俩恩恩爱爱,令人羡慕。

    ta lia en en ai ai, ling ren xian mu

    Eles estão muito apaixonados, o que é invejável.

  • 这对夫妻恩恩爱爱,生活幸福美满。

    zhei dui fuqi en en ai ai, shenghuo xingfu meiman

    Este casal está apaixonado e sua vida está cheia de felicidade e harmonia.