扶老携幼 fú lǎo xié yòu Menyokong orang tua dan membawa anak-anak

Explanation

扶着老人,带着小孩。形容全家老少一起出行。

Menyokong orang tua dan membawa anak-anak. Menggambarkan seluruh keluarga yang mengembara bersama.

Origin Story

话说唐朝时期,一个名叫李明的书生,为了参加科举考试,千里迢迢地从家乡赶往长安。临行前,他年迈的父母和年幼的弟弟妹妹都来为他送行。李明看到父母蹒跚的脚步和弟弟妹妹依依不舍的眼神,心中充满了不舍。他深知父母身体不好,长途跋涉会很辛苦,于是他尽力地扶着年迈的父母,牵着弟弟妹妹的小手,一步一步地走着。一路上,他细心地照顾着家人,给他们递水递食物,为他们遮风挡雨。即使路途艰辛,他也从未抱怨过一句。最终,他们一家平安地到达了长安,李明也顺利参加了科举考试。这个故事体现了中华民族尊老爱幼的传统美德,也体现了李明孝顺父母、关爱家人的美好品质。

Huashuo Tangchao shiqi, yige mingjiao Liming de shusheng, weile canjia keju kaoshi, qianlitiaotyaodi cong jiangxiang ganwang Chang'an. Linxing qian, ta nianmai de fumu he niaoyou de didi meimei dou lai wei ta songxing. Liming kan dao fumu panshan de jiaobu he didi meimei yiyibushu de yanshen, xinzhong chongmanle bushe. Ta shen zhi fumu shenti bu hao, changtu bashuo hui hen xinku, yushi ta jinli de fuzhe nianmai de fumu, qianzhe didi meimei de xiaoshou, yibu yibu di zouzhe. Yilu shang, ta xinxindi zhaoguzhe jiaren, gei tamen di shui di shipin, wei tamen zhe feng dang yu. Jishi lutu jianxin, ta ye weicong baoyuan guo yiju. Zhongyu, tamen yijia ping'an de daodale Chang'an, Liming ye shunli canjiale keju kaoshi. Zhege gushi tixianle Zhonghua minzu zunlao aiyou de chuantong meide, ye tixianle Liming xiaoshun fumu, guan'ai jiaren de meiliao pinzhi.

Dikatakan, pada zaman Dinasti Tang, seorang sarjana bernama Li Ming telah melakukan perjalanan jauh dari kampung halamannya ke Chang'an untuk menduduki peperiksaan imperial. Sebelum berangkat, ibu bapanya yang tua dan adik-beradiknya yang masih kecil datang untuk mengucapkan selamat tinggal kepadanya. Li Ming melihat langkah-langkah perlahan ibu bapanya dan ekspresi berat hati adik-beradiknya, dan hatinya dipenuhi keraguan. Dia tahu bahawa ibu bapanya tidak sihat dan perjalanan jauh itu akan sangat meletihkan, jadi dia menyokong ibu bapanya yang tua dan memegang tangan adik-beradiknya yang kecil, berjalan selangkah demi selangkah. Sepanjang perjalanan, dia dengan teliti menjaga keluarganya, memberikan mereka air dan makanan, dan melindungi mereka daripada angin dan hujan. Walaupun perjalanan itu mencabar, dia tidak pernah mengadu. Akhirnya, keluarganya sampai dengan selamat di Chang'an, dan Li Ming berjaya menduduki peperiksaan imperial. Kisah ini menggambarkan nilai-nilai tradisional masyarakat Cina dalam menghormati orang tua dan menyayangi anak-anak, dan juga menggambarkan sifat-sifat baik Li Ming dalam berbakti kepada ibu bapanya dan menyayangi keluarganya.

Usage

多用于描写全家老少一起外出或迁徙的场景。

Duo yongyu miaoxie quan jia laoshao yiqi waichu huo qianxi de changjing.

Selalunya digunakan untuk menggambarkan babak di mana seluruh keluarga, dari tua hingga muda, keluar atau berpindah bersama.

Examples

  • 春节期间,许多家庭扶老携幼一起去看庙会。

    ChunJie qijian, xuduo jiating fulao xieyou yiqi qu kan miaohui.

    Semasa Tahun Baru Cina, ramai keluarga membawa orang tua dan anak-anak mereka untuk melihat pesta air.

  • 虽然路途遥远,但他们还是扶老携幼,前往探望亲戚。

    Suiran lutu yaoyuan, dan tamen haishi fulao xieyou, qianwang tanwang qinqi

    Walaupun perjalanan jauh, mereka tetap membawa orang tua dan anak-anak mereka untuk melawat saudara mara mereka.