扶老携幼 fú lǎo xié yòu Sostenere gli anziani e portare i bambini

Explanation

扶着老人,带着小孩。形容全家老少一起出行。

Sostenere gli anziani e portare i bambini. Descrive un'intera famiglia che viaggia insieme.

Origin Story

话说唐朝时期,一个名叫李明的书生,为了参加科举考试,千里迢迢地从家乡赶往长安。临行前,他年迈的父母和年幼的弟弟妹妹都来为他送行。李明看到父母蹒跚的脚步和弟弟妹妹依依不舍的眼神,心中充满了不舍。他深知父母身体不好,长途跋涉会很辛苦,于是他尽力地扶着年迈的父母,牵着弟弟妹妹的小手,一步一步地走着。一路上,他细心地照顾着家人,给他们递水递食物,为他们遮风挡雨。即使路途艰辛,他也从未抱怨过一句。最终,他们一家平安地到达了长安,李明也顺利参加了科举考试。这个故事体现了中华民族尊老爱幼的传统美德,也体现了李明孝顺父母、关爱家人的美好品质。

Huashuo Tangchao shiqi, yige mingjiao Liming de shusheng, weile canjia keju kaoshi, qianlitiaotyaodi cong jiangxiang ganwang Chang'an. Linxing qian, ta nianmai de fumu he niaoyou de didi meimei dou lai wei ta songxing. Liming kan dao fumu panshan de jiaobu he didi meimei yiyibushu de yanshen, xinzhong chongmanle bushe. Ta shen zhi fumu shenti bu hao, changtu bashuo hui hen xinku, yushi ta jinli de fuzhe nianmai de fumu, qianzhe didi meimei de xiaoshou, yibu yibu di zouzhe. Yilu shang, ta xinxindi zhaoguzhe jiaren, gei tamen di shui di shipin, wei tamen zhe feng dang yu. Jishi lutu jianxin, ta ye weicong baoyuan guo yiju. Zhongyu, tamen yijia ping'an de daodale Chang'an, Liming ye shunli canjiale keju kaoshi. Zhege gushi tixianle Zhonghua minzu zunlao aiyou de chuantong meide, ye tixianle Liming xiaoshun fumu, guan'ai jiaren de meiliao pinzhi.

Si narra che, durante la dinastia Tang, uno studioso di nome Li Ming compì un lungo viaggio dalla sua casa a Chang'an per sostenere gli esami imperiali. Prima di partire, i suoi genitori anziani e i suoi fratelli e sorelle minori vennero a salutarlo. Li Ming vide i passi pesanti dei suoi genitori e le espressioni riluttanti dei suoi fratelli e sorelle minori, e il suo cuore fu colmo di riluttanza. Sapeva che i suoi genitori non erano in buona salute e che il lungo viaggio sarebbe stato molto faticoso, così sostenne i suoi genitori anziani e tenne per mano i suoi fratelli e sorelle minori, camminando passo dopo passo. Lungo il cammino, si prese cura attentamente della sua famiglia, dando loro acqua e cibo, e proteggendoli dal vento e dalla pioggia. Anche se il viaggio fu difficile, non si lamentò mai. Alla fine, la sua famiglia raggiunse Chang'an sana e salva, e Li Ming sostenne con successo gli esami imperiali. Questa storia riflette le virtù tradizionali del popolo cinese di rispettare gli anziani e amare i giovani, e riflette anche le buone qualità di Li Ming di pietà filiale e affetto per la sua famiglia.

Usage

多用于描写全家老少一起外出或迁徙的场景。

Duo yongyu miaoxie quan jia laoshao yiqi waichu huo qianxi de changjing.

Spesso usato per descrivere scene in cui l'intera famiglia, dai vecchi ai giovani, esce o migra insieme.

Examples

  • 春节期间,许多家庭扶老携幼一起去看庙会。

    ChunJie qijian, xuduo jiating fulao xieyou yiqi qu kan miaohui.

    Durante il periodo del Capodanno cinese, molte famiglie portano con sé anziani e bambini per andare a vedere la fiera del tempio.

  • 虽然路途遥远,但他们还是扶老携幼,前往探望亲戚。

    Suiran lutu yaoyuan, dan tamen haishi fulao xieyou, qianwang tanwang qinqi

    Nonostante il lungo viaggio, hanno comunque portato con sé anziani e bambini per andare a trovare i parenti.