挥霍无度 Membazir tanpa kawalan
Explanation
指毫无节制地浪费钱财。
Merujuk kepada pembaziran wang yang tidak terkawal.
Origin Story
话说晋朝有个大富翁,名叫石崇。他家财万贯,富可敌国,生活极其奢华。他每天都宴请宾客,山珍海味,美酒佳肴,一应俱全。宾客们尽情享乐,歌舞升平。石崇对钱财从不吝啬,出手阔绰,挥霍无度。他经常穿戴价值连城的珠宝,坐骑是名贵的宝马良驹。有一次,他与同僚王恺比富。王恺拿出价值连城的珊瑚树,石崇不屑一顾,直接拿火烧掉,并说:“这算什么宝贝!”然后,他命人取来数盆更大的珊瑚树,让王恺大开眼界。然而,石崇的挥霍无度也最终导致了他家道的败落。故事中的石崇,虽然富有,但不懂得理财,钱财来的快,去的也快,最终落得家破人亡的下场。
Pada zaman Dinasti Jin, hiduplah seorang lelaki kaya raya bernama Shi Chong. Keluarganya sangat kaya, malah mampu menyaingi kekayaan sebuah kerajaan. Dia hidup mewah dan setiap hari mengadakan kenduri besar-besaran untuk tetamunya. Setiap hidangan yang lazat dihidangkan, dan tetamu menikmati kenduri tersebut sambil menonton persembahan nyanyian dan tarian. Shi Chong tidak pernah kedekut; dia sangat murah hati, dan membelanjakan kekayaannya tanpa segan silu. Dia sering memakai perhiasan yang sangat mahal dan menunggang kuda yang berharga. Pada suatu hari, dia menyertai pertandingan kekayaan dengan rakannya, Wang Kai. Wang Kai mempamerkan sebatang pokok karang yang sangat berharga, tetapi Shi Chong hanya mengejek dan menyuruhnya dibakar. Kemudian dia meminta orang untuk membawa beberapa batang pokok karang yang lebih besar untuk dipamerkan kepada Wang Kai. Walau bagaimanapun, perbelanjaan yang mewah dan tidak terkawal Shi Chong akhirnya membawa kepada kejatuhan keluarganya. Kisah Shi Chong menunjukkan bahawa walaupun kaya raya, dia tidak tahu bagaimana menguruskan kewangannya dengan baik; wang masuk dengan cepat, tetapi wang keluar juga secepat itu. Akibatnya, keluarganya jatuh miskin.
Usage
用于形容浪费钱财,没有节制。
Digunakan untuk menggambarkan pembaziran wang dan perbelanjaan yang tidak terkawal.
Examples
-
他挥霍无度,很快就把家产败光了。
ta hui huo wu du, hen kuai jiu ba jia chan bai guang le. zhe ge gong si guan li hunluan, zijin hui huo wu du
Dia membazirkan kekayaannya dengan tidak terkawal.
-
这个公司管理混乱,资金挥霍无度。
Syarikat itu mengalami masalah pengurusan yang buruk dan perbelanjaan yang berlebihan