捷报频传 Berita kemenangan datang bertalu-talu
Explanation
捷报:胜利的消息;频:屡次。胜利的消息不断地传来。形容胜利的喜讯接连不断传来。
Jiébao: berita kemenangan; pín: berulang kali. Berita kemenangan terus datang. Ia menggambarkan kedatangan berita kemenangan yang berterusan.
Origin Story
话说抗日战争时期,八路军在敌后战场浴血奋战,屡屡取得重大胜利。消息传来,毛泽东主席激动不已,挥笔写下豪迈的诗篇。一个接一个的捷报从前线传来,如同春雨般滋润着人们的心田。这些捷报,不仅鼓舞了军民士气,更坚定了他们争取最终胜利的信念。一时间,全国上下沉浸在一片欢腾的海洋里,家家户户张灯结彩,庆祝着这来之不易的胜利。孩子们更是欢呼雀跃,奔走相告,这美好的日子,将永远铭刻在他们的记忆里。
Semasa Perang Menentang Jepun, Tentera Pembebasan Rakyat berjuang dengan berani di kawasan yang diduduki musuh dan berulang kali mencapai kemenangan besar. Setelah berita itu sampai, Pengerusi Mao Zedong amat teruja dan menulis sebuah puisi yang hebat. Satu demi satu berita gembira datang dari barisan hadapan, seperti hujan musim bunga yang menyejukkan hati orang ramai. Berita ini bukan sahaja meningkatkan semangat juang rakyat, malah mengukuhkan keyakinan mereka untuk mencapai kemenangan akhir. Pada masa itu, seluruh negara dipenuhi suasana kegembiraan, setiap rumah dihiasi lampu dan hiasan meriah, meraikan kemenangan yang susah payah ini. Kanak-kanak lebih gembira lagi, berlari-lari menyampaikan berita gembira itu, hari yang indah ini akan kekal dalam ingatan mereka.
Usage
作谓语、状语;指不断胜利。
Digunakan sebagai predikat atau keterangan; merujuk kepada kemenangan berterusan.
Examples
-
前线捷报频传,鼓舞着全国人民。
qiánxiàn jiébào pínchuán, gǔwǔzhe quán guómín
Berita baik terus-menerus datang dari barisan hadapan, memberi semangat kepada seluruh rakyat.
-
抗战时期,捷报频传,全国上下沉浸在一片喜庆的氛围中。
kàngzhàn shíqī, jiébào pínchuán, quán guó shàngxià chénjìng zài yīpiàn xǐqìng de fēnwéi zhōng
Semasa Perang Perlawanan, berita baik datang silih berganti, dan seluruh negara dipenuhi suasana perayaan.