果然如此 Guǒrán Rúcǐ Memang begitu

Explanation

指事情的结局和预料的一致。表示不出所料。

Ini bermaksud bahawa hasil sesuatu situasi adalah selaras dengan jangkaan. Ia menunjukkan bahawa sesuatu telah berlaku seperti yang dijangkakan.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙。一日,他与友人泛舟西湖,兴致勃勃地吟诗作画。忽而狂风骤起,湖面波涛汹涌,小舟摇晃不定。李白胸有成竹,淡然一笑说:“风浪虽大,我早已预料到会有此一劫,何须担忧?”果然如此,风浪过后,阳光普照,西湖恢复平静,李白与友人依旧兴致盎然。

hua shuo tang chao shiqi, you yi wei ming jiao li bai de shixian. yiri, ta yu youren fanzhou xihu, xingzhi bobo de yin shi zuo hua. hu er kuangfeng zhouqi, humian baotao xiongyong, xiaozhou yao huang bu ding. li bai xiong you chengzhu, danran yixiao shuo: “fenglang sui da, wo zaoyileidao hui you ci yi jie, he xu dan you?” guoran ruci, fenglang guo hou, yangguang puzhao, xihu huifu pingjing, li bai yu youren yijiu xingzhi angran.

Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, terdapat seorang penyair bernama Li Bai. Pada suatu hari, beliau dan rakannya menaiki sampan di Tasik Barat, dengan gembira berpuisi dan melukis. Tiba-tiba, angin kencang bertiup, tasik menjadi bergelora, dan sampan kecil itu bergoyang-goyang. Li Bai, dengan yakin, tersenyum tenang dan berkata: “Walaupun angin dan ombak besar, aku sudah lama menjangkakan bencana ini; apa perlu risau?” Memang, setelah ribut reda, cahaya matahari menerangi tasik, dan Tasik Barat kembali tenang, Li Bai dan rakannya terus bergembira.

Usage

用于表达预料之中,事情发展与预测相符。

yongyu biaoda yuliao zhizhong, shiqing fazhan yu yuce xiangfu

Digunakan untuk menyatakan bahawa sesuatu telah berlaku seperti yang dijangkakan; perkembangan sesuatu adalah selaras dengan ramalan.

Examples

  • 他预测的股市走向果然如此,令人叹为观止。

    ta yuce de gushi zouxiang guoran ruci, lingren tanwei guan zhi. wo zaoleidao ta hui zheyang zuole, guoran ruci

    Ramalan beliau tentang arah pasaran saham memang tepat, sungguh menakjubkan.

  • 我早就料到他会这样做了,果然如此!

    Saya memang sudah jangka dia akan berbuat demikian, dan memang benar!