果然如此 Guǒrán Rúcǐ Efectivamente

Explanation

指事情的结局和预料的一致。表示不出所料。

Significa que el resultado de una situación coincide con las expectativas. Indica que algo sucedió como se esperaba.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙。一日,他与友人泛舟西湖,兴致勃勃地吟诗作画。忽而狂风骤起,湖面波涛汹涌,小舟摇晃不定。李白胸有成竹,淡然一笑说:“风浪虽大,我早已预料到会有此一劫,何须担忧?”果然如此,风浪过后,阳光普照,西湖恢复平静,李白与友人依旧兴致盎然。

hua shuo tang chao shiqi, you yi wei ming jiao li bai de shixian. yiri, ta yu youren fanzhou xihu, xingzhi bobo de yin shi zuo hua. hu er kuangfeng zhouqi, humian baotao xiongyong, xiaozhou yao huang bu ding. li bai xiong you chengzhu, danran yixiao shuo: “fenglang sui da, wo zaoyileidao hui you ci yi jie, he xu dan you?” guoran ruci, fenglang guo hou, yangguang puzhao, xihu huifu pingjing, li bai yu youren yijiu xingzhi angran.

Se dice que durante la dinastía Tang, había un poeta llamado Li Bai. Un día, él y su amigo navegaban por el lago del Oeste, recitando poemas y pintando alegremente. De repente, se levantó un fuerte viento, el lago se volvió turbulento y la pequeña embarcación se balanceó sin cesar. Li Bai, confiado, sonrió tranquilamente y dijo: “Aunque el viento y las olas son grandes, hace tiempo que anticipé esta calamidad; ¿por qué preocuparme?” Efectivamente, después de que pasó la tormenta, el sol llenó el lago, y el lago del Oeste volvió a la calma, Li Bai y su amigo continuaron con buen ánimo.

Usage

用于表达预料之中,事情发展与预测相符。

yongyu biaoda yuliao zhizhong, shiqing fazhan yu yuce xiangfu

Se utiliza para expresar que algo sucedió como se esperaba; el desarrollo de las cosas coincide con la predicción.

Examples

  • 他预测的股市走向果然如此,令人叹为观止。

    ta yuce de gushi zouxiang guoran ruci, lingren tanwei guan zhi. wo zaoleidao ta hui zheyang zuole, guoran ruci

    Su predicción de la tendencia del mercado de valores fue realmente así, lo cual es asombroso.

  • 我早就料到他会这样做了,果然如此!

    ¡Ya sabía que lo haría, y así fue!