果然如此 Guǒrán Rúcǐ Действительно

Explanation

指事情的结局和预料的一致。表示不出所料。

Это означает, что результат ситуации соответствует ожиданиям. Это указывает на то, что что-то произошло, как и ожидалось.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙。一日,他与友人泛舟西湖,兴致勃勃地吟诗作画。忽而狂风骤起,湖面波涛汹涌,小舟摇晃不定。李白胸有成竹,淡然一笑说:“风浪虽大,我早已预料到会有此一劫,何须担忧?”果然如此,风浪过后,阳光普照,西湖恢复平静,李白与友人依旧兴致盎然。

hua shuo tang chao shiqi, you yi wei ming jiao li bai de shixian. yiri, ta yu youren fanzhou xihu, xingzhi bobo de yin shi zuo hua. hu er kuangfeng zhouqi, humian baotao xiongyong, xiaozhou yao huang bu ding. li bai xiong you chengzhu, danran yixiao shuo: “fenglang sui da, wo zaoyileidao hui you ci yi jie, he xu dan you?” guoran ruci, fenglang guo hou, yangguang puzhao, xihu huifu pingjing, li bai yu youren yijiu xingzhi angran.

Рассказывают, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бо. Однажды он со своим другом плыл по Западному озеру, с удовольствием читая стихи и рисуя. Внезапно поднялся сильный ветер, озеро стало бурлить, и маленькая лодка качнулась. Ли Бо, полный уверенности, спокойно улыбнулся и сказал: “Хотя ветер и волны сильны, я давно предвидел это несчастье; зачем беспокоиться?” И действительно, после бури выглянуло солнце, озеро успокоилось, и Ли Бо с другом продолжили веселиться.

Usage

用于表达预料之中,事情发展与预测相符。

yongyu biaoda yuliao zhizhong, shiqing fazhan yu yuce xiangfu

Используется для выражения того, что что-то произошло, как и ожидалось; развитие событий соответствует прогнозу.

Examples

  • 他预测的股市走向果然如此,令人叹为观止。

    ta yuce de gushi zouxiang guoran ruci, lingren tanwei guan zhi. wo zaoleidao ta hui zheyang zuole, guoran ruci

    Его прогноз развития фондового рынка действительно подтвердился, что удивительно.

  • 我早就料到他会这样做了,果然如此!

    Я знал, что он так и сделает, и так оно и вышло!