横扫千军 Menyapu Ribuan Tentera
Explanation
形容军队气势凶猛,所向披靡,战胜一切敌人。
Ia merupakan idiom yang menggambarkan kekuatan yang besar dan tidak dapat ditandingi oleh tentera yang mengalahkan semua musuh.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将赵云,在长坂坡单骑救主,七进七出,杀敌无数,其勇猛之势,如同横扫千军,势不可挡,最终成功救出刘备及阿斗。又如诸葛亮六出祁山,虽未最终成功,但其雄兵百万,每每出兵,敌军闻风丧胆,可见其横扫千军之势。
Pada zaman Tiga Kerajaan, jeneral terkenal Shu Han, Zhao Yun, telah menyelamatkan tuannya secara sendirian di Changbanpo, tujuh kali masuk dan keluar dari barisan musuh, dan membunuh musuh yang tidak terkira banyaknya. Kehebatannya seperti satu sapuan yang hebat, tidak dapat dihentikan, dan akhirnya menyelamatkan Liu Bei dan anaknya A Dou. Begitu juga, enam ekspedisi Zhuge Liang ke Gunung Qi, walaupun tidak berjaya akhirnya, menyaksikan tenteranya yang besar seramai sejuta orang itu begitu menakutkan sehingga tentera musuh akan melarikan diri hanya dengan menyebut namanya, menunjukkan kuasa untuk menyapu ribuan tentera.
Usage
形容军队实力强大,势不可挡。
Ia digunakan untuk menggambarkan kekuatan dan kekebalan sesebuah tentera.
Examples
-
他率领的军队横扫千军,势不可挡。
ta shuiling de jundui hengsao qianjun, shibukedang
Tentera yang diketuai olehnya telah menghapuskan ribuan askar.
-
这场战役中,我军横扫千军,取得了决定性胜利。
zhe chang zhan yi zhong, wo jun hengsao qianjun, qude le juedingxing shengli
Dalam pertempuran ini, tentera kita telah menghapuskan musuh dan mencapai kemenangan yang menentukan