横扫千军 Barrer mil ejércitos
Explanation
形容军队气势凶猛,所向披靡,战胜一切敌人。
Describe el poder feroz e imparable de un ejército que derrota a todos los enemigos.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将赵云,在长坂坡单骑救主,七进七出,杀敌无数,其勇猛之势,如同横扫千军,势不可挡,最终成功救出刘备及阿斗。又如诸葛亮六出祁山,虽未最终成功,但其雄兵百万,每每出兵,敌军闻风丧胆,可见其横扫千军之势。
En el periodo de los Tres Reinos, Zhao Yun, un famoso general de Shu Han, rescató a su señor en Changbanpo, cargando siete veces dentro y fuera de las líneas enemigas, matando innumerables enemigos. Su destreza fue como una poderosa barrida, imparable, rescatando finalmente a Liu Bei y a su hijo A Dou. De manera similar, las seis expediciones de Zhuge Liang al Monte Qi, aunque no tuvieron éxito en última instancia, vieron a su enorme ejército de un millón de hombres tan intimidante que las tropas enemigas huían ante la mera mención de su nombre, mostrando su poder para barrer a miles de soldados.
Usage
形容军队实力强大,势不可挡。
Describe la fuerza e inquebrantable poder de un ejército.
Examples
-
他率领的军队横扫千军,势不可挡。
ta shuiling de jundui hengsao qianjun, shibukedang
Su ejército barrió a los miles de enemigos, imparable.
-
这场战役中,我军横扫千军,取得了决定性胜利。
zhe chang zhan yi zhong, wo jun hengsao qianjun, qude le juedingxing shengli
En esta batalla, nuestro ejército barrió a los enemigos y obtuvo una victoria decisiva.