汗流洽背 Berpeluh-peluh
Explanation
形容汗流得很多,背上的衣服都湿透了。也形容非常害怕或恐惧。
Menerangkan seseorang yang berpeluh dengan banyaknya, pakaiannya basah kuyup di belakang. Ia juga boleh menerangkan ketakutan atau teror yang hebat.
Origin Story
盛夏时节,一位年轻的书生赶考,一路颠簸,终于来到考场。然而,考试题目异常艰难,书生绞尽脑汁,却始终无法答题。时间一分一秒过去,他焦虑不安,汗珠如雨,渐渐地,他汗流洽背,衣衫尽湿,但他仍然坚持不懈地思考着,最终,灵光一闪,他找到了解题的思路,奋笔疾书,完成了试卷。尽管汗流洽背,但他心中充满了喜悦和自信。
Di tengah musim panas, seorang sarjana muda bergegas untuk menduduki peperiksaan, menempuh perjalanan yang berliku-liku sehingga akhirnya sampai di dewan peperiksaan. Namun, soalan peperiksaan amat sukar. Sarjana itu memutar otak tetapi tidak dapat menjawab soalan tersebut. Masa berlalu, kegusarannya meningkat, peluhnya menitis seperti hujan. Secara beransur-ansur, dia berpeluh-peluh, pakaiannya basah kuyup. Namun, dia tetap gigih, terus berfikir, sehingga ilham muncul. Dia menemui penyelesaiannya, menulis dengan pantas untuk menyiapkan peperiksaan. Walaupun berpeluh-peluh, hatinya dipenuhi dengan kegembiraan dan keyakinan diri.
Usage
用于描写人因紧张、害怕或劳累而大量出汗的情况。
Digunakan untuk menerangkan seseorang yang berpeluh-peluh akibat keresahan, ketakutan, atau keletihan.
Examples
-
他紧张得汗流洽背,一句话也说不出来。
ta jinzhang de hanliuqiabai, yijuhua yeshuob chulai.
Dia sangat gementar sehingga berpeluh-peluh dan tidak dapat berkata apa-apa.
-
比赛结束后,他汗流洽背,却露出了胜利的微笑。
bisa jieshu hou, ta hanliuqiabai, que luochule shenglide weixiao
Selepas pertandingan, dia berpeluh-peluh, tetapi senyuman kemenangan terukir di wajahnya.