汗流洽背 Han Liu Qia Bei Вся мокрый от пота

Explanation

形容汗流得很多,背上的衣服都湿透了。也形容非常害怕或恐惧。

Описывает человека, который сильно потеет, его одежда промокла на спине. Также может описывать сильный страх или ужас.

Origin Story

盛夏时节,一位年轻的书生赶考,一路颠簸,终于来到考场。然而,考试题目异常艰难,书生绞尽脑汁,却始终无法答题。时间一分一秒过去,他焦虑不安,汗珠如雨,渐渐地,他汗流洽背,衣衫尽湿,但他仍然坚持不懈地思考着,最终,灵光一闪,他找到了解题的思路,奋笔疾书,完成了试卷。尽管汗流洽背,但他心中充满了喜悦和自信。

shengxia shijie, yiwang nianqing de shusheng gan kao, yilu dianbo, zhongyu laidao kaochang. raner, kaoshi timu yichang jiannan, shusheng jiaojin naozhi, que shizhong wufa dati. shijian yifen yimiao guoqu, ta jiaoli bu'an, hanzhu ru yu, jianjian de, ta hanliuqiabai, yishan jin shi, dan ta rengran jianchi buxie de sikaozhe, zhongyu, lingguang yishan, ta zhaodaole jieti de sixiang, fenbi jishu, wanchengle shijuan. jinguan hanliuqiabai, dan ta xinzong chongmanle xiyue he zixin

В разгар лета молодой ученый спешил на экзамен, преодолевая трудную дорогу, пока наконец не добрался до экзаменационного зала. Однако вопросы экзамена оказались необычайно сложными. Ученый напрягал мозги, но не мог ответить на вопросы. Время шло, его беспокойство росло, пот капал как дождь. Постепенно он весь промок от пота, его одежда промокла насквозь. Тем не менее, он упорствовал, продолжая думать, пока его не осенило. Он нашел решение, быстро написал и закончил экзамен. Хотя он был весь мокрый от пота, его сердце переполняла радость и уверенность.

Usage

用于描写人因紧张、害怕或劳累而大量出汗的情况。

yongyu miaoxie ren yin jinzhang, haipa huo laolei er dailiang chuhan de qingkuang

Используется для описания человека, который сильно потеет из-за нервозности, страха или усталости.

Examples

  • 他紧张得汗流洽背,一句话也说不出来。

    ta jinzhang de hanliuqiabai, yijuhua yeshuob chulai.

    Он так нервничал, что весь вспотел и не мог вымолвить ни слова.

  • 比赛结束后,他汗流洽背,却露出了胜利的微笑。

    bisa jieshu hou, ta hanliuqiabai, que luochule shenglide weixiao

    После соревнований он был весь мокрый от пота, но на его лице сияла улыбка победы.