汗流洽背 땀으로 흠뻑 젖은
Explanation
形容汗流得很多,背上的衣服都湿透了。也形容非常害怕或恐惧。
땀을 많이 흘려 등의 옷이 흠뻑 젖은 상태를 묘사한다. 심한 공포나 두려움을 나타낼 때도 사용한다.
Origin Story
盛夏时节,一位年轻的书生赶考,一路颠簸,终于来到考场。然而,考试题目异常艰难,书生绞尽脑汁,却始终无法答题。时间一分一秒过去,他焦虑不安,汗珠如雨,渐渐地,他汗流洽背,衣衫尽湿,但他仍然坚持不懈地思考着,最终,灵光一闪,他找到了解题的思路,奋笔疾书,完成了试卷。尽管汗流洽背,但他心中充满了喜悦和自信。
한여름, 젊은 선비는 과거 시험을 보러 험난한 길을 걸어 드디어 시험장에 도착했다. 그러나 시험 문제는 엄청나게 어려웠다. 선비는 머리를 싸매고 고민했지만 답을 찾을 수 없었다. 시간은 흘러가고 불안감은 커졌고, 땀은 비처럼 쏟아졌다. 점점 땀으로 흠뻑 젖었지만 그는 포기하지 않고 계속 생각했다. 마침내 번뜩이는 아이디어가 떠올랐다. 그는 문제의 해법을 찾아내어 열심히 답안지를 작성했다. 온몸이 땀으로 젖었지만 그의 마음은 기쁨과 자신감으로 가득 차 있었다.
Usage
用于描写人因紧张、害怕或劳累而大量出汗的情况。
긴장, 공포 또는 과로로 인해 많은 땀을 흘리는 상황을 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
他紧张得汗流洽背,一句话也说不出来。
ta jinzhang de hanliuqiabai, yijuhua yeshuob chulai.
그는 너무 긴장해서 온몸에 땀이 났고, 한마디도 할 수 없었다.
-
比赛结束后,他汗流洽背,却露出了胜利的微笑。
bisa jieshu hou, ta hanliuqiabai, que luochule shenglide weixiao
경기 후 그는 땀으로 흠뻑 젖었지만, 승리의 미소를 지었다.