汗流洽背 Drenched in sweat
Explanation
形容汗流得很多,背上的衣服都湿透了。也形容非常害怕或恐惧。
Describes someone sweating profusely, their clothes soaked on their back. It can also describe intense fear or terror.
Origin Story
盛夏时节,一位年轻的书生赶考,一路颠簸,终于来到考场。然而,考试题目异常艰难,书生绞尽脑汁,却始终无法答题。时间一分一秒过去,他焦虑不安,汗珠如雨,渐渐地,他汗流洽背,衣衫尽湿,但他仍然坚持不懈地思考着,最终,灵光一闪,他找到了解题的思路,奋笔疾书,完成了试卷。尽管汗流洽背,但他心中充满了喜悦和自信。
In the height of summer, a young scholar rushed to take an exam, traveling a bumpy road until he finally reached the examination hall. However, the exam questions were extraordinarily difficult. The scholar racked his brains but could not answer the questions. Time ticked by, his anxiety mounting, sweat dripping like rain. Gradually, he was drenched in sweat, his clothes soaked. Yet, he persisted, continuing to think, until a flash of inspiration struck him. He found the solution, writing quickly to complete the exam. Although drenched in sweat, his heart was filled with joy and confidence.
Usage
用于描写人因紧张、害怕或劳累而大量出汗的情况。
Used to describe someone sweating profusely due to nervousness, fear, or exertion.
Examples
-
他紧张得汗流洽背,一句话也说不出来。
ta jinzhang de hanliuqiabai, yijuhua yeshuob chulai.
He was so nervous that he was sweating profusely and couldn't utter a word.
-
比赛结束后,他汗流洽背,却露出了胜利的微笑。
bisa jieshu hou, ta hanliuqiabai, que luochule shenglide weixiao
After the competition, he was drenched in sweat, but a smile of victory appeared on his face.